¼º°æº¸±â Àå ¿µ¾îº¸±â ¿¬¼Óµè±â
¼º°æ°Ë»ö ~
¿é±â  3Àå
1. ±× ÈÄ¿¡ ¿éÀÌ ÀÔÀ» ¿­¾î ÀÚ±âÀÇ »ýÀÏÀ» ÀúÁÖÇϴ϶ó
1. After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth.
2. ¿éÀÌ ¸»À» ³»¾î °¡·ÎµÇ
2. He said:
3. ³ªÀÇ ³­ ³¯ÀÌ ¸ê¸ÁÇÏ¿´¾ú´õ¶ó¸é, ³²¾Æ¸¦ ¹è¾ú´Ù ÇÏ´ø ±× ¹ãµµ ±×·¯ÇÏ¿´¾ú´õ¶ó¸é,
3. "May the day of my birth perish, and the night it was said, 'A boy is born!'
4. ±× ³¯ÀÌ Ä¯Ä¯ÇÏ¿´¾ú´õ¶ó¸é, Çϳª´ÔÀÌ À§¿¡¼­ µ¹¾Æº¸Áö ¸¶¼Ì´õ¶ó¸é, ºûµµ ±× ³¯À» ºñÃëÁö ¸»¾Ò¾ú´õ¶ó¸é,
4. That day--may it turn to darkness; may God above not care about it; may no light shine upon it.
5. À¯¾Ï°ú »ç¸ÁÀÇ ±×´ÃÀÌ ±× ³¯À» Àڱ⠰ÍÀ̶ó ÁÖÀåÇÏ¿´¾ú´õ¶ó¸é, ±¸¸§ÀÌ ±× À§¿¡ µ¤¿´¾ú´õ¶ó¸é, ³·À» įįÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ±× ³¯À» µÎ·Æ°Ô ÇÏ¿´¾ú´õ¶ó¸é,
5. May darkness and deep shadow claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm its light.
6. ±× ¹ãÀÌ ½ÉÇÑ ¾îµÎ¿ò¿¡ ÀâÇû¾ú´õ¶ó¸é, ÇØÀÇ ³¯ ¼ö °¡¿îµ¥ ±â»ÝÀÌ µÇÁö ¸»¾Ò¾ú´õ¶ó¸é, ´ÞÀÇ ¼ö¿¡ µéÁö ¸»¾Ò¾ú´õ¶ó¸é,
6. That night--may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months.
7. ±× ¹ãÀÌ Àû¸·ÇÏ¿´¾ú´õ¶ó¸é, ±× °¡¿îµ¥¼­ Áñ°Å¿î ¼Ò¸®°¡ ÀϾÁö ¸»¾Ò¾ú´õ¶ó¸é,
7. May that night be barren; may no shout of joy be heard in it.
8. ³¯À» ÀúÁÖÇÏ´Â ÀÚ °ð Å« ¾Ç¾î¸¦ °Ýµ¿½ÃŰ±â¿¡ Àͼ÷ÇÑ ÀÚ°¡ ±× ¹ãÀ» ÀúÁÖÇÏ¿´¾ú´õ¶ó¸é,
8. May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan.
9. ±× ¹ã¿¡ »õº® º°µéÀÌ ¾îµÎ¿ü¾ú´õ¶ó¸é, ±× ¹ãÀÌ ±¤¸íÀ» ¹Ù¶öÂî¶óµµ ¾òÁö ¸øÇÏ¸ç µ¿Æ´À» º¸Áö ¸øÇÏ¿´¾ú´õ¶ó¸é ÁÁ¾ÒÀ» °ÍÀ»,
9. May its morning stars become dark; may it wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn,
10. ÀÌ´Â ³» ¸ðÅÂÀÇ ¹®À» ´ÝÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³» ´«À¸·Î ȯ³­À» º¸Áö ¾Êµµ·Ï ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̷α¸³ª
10. for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes.
11. ¾îÂîÇÏ¿© ³»°¡ Å¿¡¼­ Á×¾î ³ª¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´¾ú´ø°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³» ¾î¹Ì°¡ ³ºÀ» ¶§¿¡ ³»°¡ ¼ûÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´ø°¡
11. "Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb?
12. ¾îÂîÇÏ¿© ¹«¸­ÀÌ ³ª¸¦ ¹Þ¾Ò´ø°¡ ¾îÂîÇÏ¿© À¯¹æÀÌ ³ª·Î »¡°Ô ÇÏ¿´´ø°¡
12. Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed?
13. ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´øµé ÀÌÁ¦´Â ³»°¡ Æò¾ÈÈ÷ ´©¿ö¼­ ÀÚ°í ½¬¾úÀ» °ÍÀÌ´Ï
13. For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest
14. Àڱ⸦ À§ÇÏ¿© °ÅÄ£ Å͸¦ ¼öÃàÇÑ ¼¼»ó Àӱݵé°ú ÀÇ»çµé°ú ÇÔ²² ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ¿ä
14. with kings and counselors of the earth, who built for themselves places now lying in ruins,
15. Ȥ½Ã ±ÝÀ» °¡Áö¸ç ÀºÀ¸·Î Áý¿¡ ä¿î ¸ñ¹éµé°ú ÇÔ²² ÀÖ¾úÀ» °ÍÀ̸ç
15. with rulers who had gold, who filled their houses with silver.
16. ¶Ç ºÎÁöÁß¿¡ ³«ÅÂÇÑ ¾ÆÀÌ °°¾Æ¼­ ¼¼»ó¿¡ ÀÖÁö ¾Ê¾Ò°Ú°í ºûÀ» º¸Áö ¸øÇÑ ¾ÆÀÌµé °°¾Ò¾úÀ» °ÍÀ̶ó
16. Or why was I not hidden in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?
17. °Å±â¼­´Â ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ ¼Ò¿ä¸¦ ±×Ä¡¸ç °Å±â¼­´Â °ïºñÇÑ ÀÚ°¡ Æò°­À» ¾òÀ¸¸ç
17. There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest.
18. °Å±â¼­´Â °¤Èù ÀÚ°¡ ´Ù ÇÔ²² Æò¾ÈÈ÷ ÀÖ¾î °¨µ¶ÀÚÀÇ ¼Ò¸®¸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇϸç
18. Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driver's shout.
19. °Å±â¼­´Â ÀÛÀº ÀÚ³ª Å« ÀÚ³ª ÀϹÝÀ¸·Î ÀÖ°í Á¾ÀÌ »óÀü¿¡°Ô¼­ ³õÀÌ´À´Ï¶ó
19. The small and the great are there, and the slave is freed from his master.
20. ¾îÂîÇÏ¿© °ï°íÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ºûÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç ¸¶À½ÀÌ ¹ø³úÇÑ ÀÚ¿¡°Ô »ý¸íÀ» Á̴ּ°í
20. "Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
21. ÀÌ·¯ÇÑ ÀÚ´Â Áױ⸦ ¹Ù¶óµµ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ±×°ÍÀ» ±¸Çϱ⸦ ¶¥À» ÆÄ°í ¼û±ä º¸¹è¸¦ ãÀ½º¸´Ù ´õÇÏ´Ù°¡
21. to those who long for death that does not come, who search for it more than for hidden treasure,
22. ¹«´ýÀ» ã¾Æ ¾òÀ¸¸é ½ÉÈ÷ ±â»µÇϰí Áñ°Å¿öÇϳª´Ï
22. who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?
23. Çϳª´Ô¿¡°Ô µÑ·¯½Î¿© ±æÀÌ ¾ÆµæÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ¾îÂîÇÏ¿© ºûÀ» Á̴ּ°í
23. Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
24. ³ª´Â ¸Ô±â Àü¿¡ ź½ÄÀÌ ³ª¸ç ³ªÀÇ ¾Î´Â ¼Ò¸®´Â ¹°ÀÌ ½ñ¾ÆÁö´Â °Í °°±¸³ª
24. For sighing comes to me instead of food; my groans pour out like water.
25. ³ªÀÇ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ±×°ÍÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ°í ³ªÀÇ ¹«¼­¿öÇÏ´Â ±×°ÍÀÌ ³» ¸ö¿¡ ¹ÌÃÆ±¸³ª
25. What I feared has come upon me; what I dreaded has happened to me.
26. Æò°­µµ ¾ø°í ¾È¿Âµµ ¾ø°í ¾È½Äµµ ¾ø°í °í³­¸¸ ÀÓÇÏ¿´±¸³ª
26. I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil."