|
|
---|---|
½º°¡·ª 10Àå | |
1.
º½ºñ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í °ð ¹ø°³¸¦ ³»´Â ¿©È£¿Í²² ºñ¸¦ ±¸ÇÏ¶ó ¹«¸®¿¡°Ô ¼Ò³«ºñ¸¦ ³»·Á¼ ¹çÀÇ Ã¤¼Ò¸¦ °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó
1.
Ask the LORD for rain in the springtime; it is the LORD who makes the storm clouds. He gives showers of rain to men, and plants of the field to everyone.
|
|
2.
´ëÀú µå¶óºöµéÀº ÇãźÇÑ °ÍÀ» ¸»ÇÏ¸ç º¹¼úÀÚ´Â Áø½ÇÄ¡ ¾ÊÀº °ÍÀ» º¸°í °ÅÁþ ²ÞÀ» ¸»ÇÑÁï ±× À§·ÎÇÔÀÌ ÇêµÇ¹Ç·Î ¹é¼ºÀÌ ¾ç°°ÀÌ À¯¸®ÇÏ¸ç ¸ñÀÚ°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î °ï°í¸¦ ´çÇϳª´Ï
2.
The idols speak deceit, diviners see visions that lie; they tell dreams that are false, they give comfort in vain. Therefore the people wander like sheep oppressed for lack of a shepherd.
|
|
3.
³»°¡ ¸ñÀڵ鿡°Ô ³ë¸¦ ¹ßÇÏ¸ç ³»°¡ ¼ö¿°¼ÒµéÀ» ¹úÇϸ®¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ±× ¹«¸® °ð À¯´Ù Á·¼ÓÀ» ±Ç°íÇÏ¿© ±×µé·Î ÀüÀïÀÇ Áظ¶¿Í °°°Ô Çϸ®´Ï
3.
"My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders; for the LORD Almighty will care for his flock, the house of Judah, and make them like a proud horse in battle.
|
|
4.
¸ðÅüÀÌ µ¹ÀÌ ±×¿¡°Ô·Î¼, ¸»¶ÒÀÌ ±×¿¡°Ô·Î¼, ½Î¿ì´Â ȰÀÌ ±×¿¡°Ô·Î¼, ±Ç¼¼ ÀâÀº ÀÚ°¡ ´Ù ÀÏÁ¦È÷ ±×¿¡°Ô·Î¼ ³ª¿Í¼
4.
From Judah will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler.
|
|
5.
½Î¿ï ¶§¿¡ ¿ë»ç °°ÀÌ °Å¸®ÀÇ ÁøÈë Áß¿¡ ´ëÀûÀ» ¹âÀ» °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í°¡ ±×µé°ú ÇÔ²²ÇÑÁï ±×µéÀÌ ½Î¿Í ¸» ź ÀÚµé·Î ºÎ²ô·¯¿öÇϰÔÇϸ®¶ó
5.
Together they will be like mighty men trampling the muddy streets in battle. Because the LORD is with them, they will fight and overthrow the horsemen.
|
|
6.
³»°¡ À¯´Ù Á·¼ÓÀ» °ß°íÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¿ä¼Á Á·¼ÓÀ» ±¸¿øÇÒÁö¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» ±àÈáÈ÷ ¿©±èÀ¸·Î ±×µé·Î µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³»°Ô ³»¾î ¹ö¸®¿òÀÌ ¾ø¾úÀ½°°ÀÌ µÇ¸®¶ó ³ª´Â ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» µéÀ¸¸®¶ó
6.
"I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the LORD their God and I will answer them.
|
|
7.
¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¿ë»ç °°¾Æ¼ Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½É°°ÀÌ ¸¶À½ÀÌ Áñ°Å¿ï °ÍÀÌ¿ä ±× ÀÚ¼ÕÀº º¸°í ±â»µÇÏ¸ç ¿©È£¿Í¸¦ ÀÎÇÏ¿© ¸¶À½¿¡ Áñ°Å¿öÇϸ®¶ó
7.
The Ephraimites will become like mighty men, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
|
|
8.
³»°¡ ±×µéÀ» ÇâÇÏ¿© È֯Ķ÷ ºÒ¾î ¸ðÀ» °ÍÀº ³»°¡ ±×µéÀ» ±¸¼ÓÇÏ¿´À½À̶ó ±×µéÀÌ Àü¿¡ ¹ø¼ºÇÏ´ø °Í°°ÀÌ ¹ø¼ºÇϸ®¶ó
8.
I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before.
|
|
9.
³»°¡ ±×µéÀ» ¿¹æ¿¡ »Ñ¸®·Á´Ï¿Í ±×µéÀÌ ¿ø¹æ¿¡¼ ³ª¸¦ ±â¾ïÇÏ°í ±×µéÀÇ ÀÚ³à¿Í ÇÔ²² ´Ù »ýÁ¸ÇÏ¿© µ¹¾Æ¿ÃÂî¶ó
9.
Though I scatter them among the peoples, yet in distant lands they will remember me. They and their children will survive, and they will return.
|
|
10.
³»°¡ ±×µéÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ À̲ø¾î µ¹¾Æ¿À¸ç ±×µéÀ» ¾Ñ¼ö¸£¿¡¼ºÎÅÍ ¸ðÀ¸¸ç ±æ¸£¾Ñ ¶¥°ú ·¹¹Ù³íÀ¸·Î ±×µéÀ» À̲ø¾î °¡¸®´Ï ±× °ÅÇÒ °÷ÀÌ ºÎÁ·Çϸ®¶ó
10.
I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them.
|
|
11.
³»°¡ ±×µé·Î °íÇØ¸¦ Áö³ª°Ô ÇÏ¸ç ¹Ù´Ù ¹°°áÀ» Ä¡¸®´Ï ³ªÀÏÀÇ ±íÀº °÷ÀÌ ´Ù ¸¶¸£°Ú°í ¾Ñ¼ö¸£ÀÇ ±³¸¸ÀÌ ³·¾ÆÁö°Ú°í ¾Ö±ÁÀÇ È¦ÀÌ ¾ø¾îÁö¸®¶ó
11.
They will pass through the sea of trouble; the surging sea will be subdued and all the depths of the Nile will dry up. Assyria's pride will be brought down and Egypt's scepter will pass away.
|
|
12.
³»°¡ ±×µé·Î ³ª ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÏ¿© °ß°íÄÉ Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³» À̸§À» ¹Þµé¾î ¿Õ·¡Çϸ®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
12.
I will strengthen them in the LORD and in his name they will walk," declares the LORD.
|