|
|
---|---|
¿ª´ë»ó 1Àå | |
1.
¾Æ´ã, ¼Â, ¿¡³ë½º,
1.
Adam, Seth, Enosh,
|
|
2.
°Ô³, ¸¶ÇÒ¶ö·¼, ¾ß·¿,
2.
Kenan, Mahalalel, Jared,
|
|
3.
¿¡³ì, ¹ÇµÎ¼¿¶ó,
3.
Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
|
|
4.
¶ó¸ß, ³ë¾Æ, ¼À, ÇÔ°ú ¾ßºª,
4.
The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth.
|
|
5.
¾ßºªÀÇ ¾ÆµéÀº °í¸á°ú ¸¶°î°ú ¸¶´ë¿Í ¾ß¿Ï°ú µÎ¹ß°ú ¸Þ¼½°ú µð¶ó½º¿ä
5.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
|
|
6.
°í¸áÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ½º±×³ª½º¿Í µð¹å°ú µµ°¥¸¶¿ä
6.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
|
|
7.
¾ß¿ÏÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®»ç¿Í ´Ù½Ã½º¿Í ±êµõ°ú µµ´Ù´ÔÀÌ´õ¶ó
7.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
|
|
8.
ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º¿Í ¹Ì½º¶óÀÓ°ú º×°ú °¡³ª¾ÈÀÌ¿ä
8.
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
|
|
9.
±¸½ºÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í ÇÏÀª¶ó¿Í »ð´Ù¿Í ¶ó¾Æ¸¶¿Í »ðµå°¡¿ä ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀÌ¿ä
9.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
|
|
10.
±¸½º°¡ ¶Ç ´Ï¹Ç·ÔÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ¼¼»ó¿¡ óÀ½ ¿µ°ÉÇÑ ÀÚ¸ç
10.
Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
|
|
11.
¹Ì½º¶óÀÓÀº ·çµõ°ú ¾Æ³ª¹Ò°ú ¸£ÇϺö°ú ³³µÎÈû°ú
11.
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
|
|
12.
¹Ùµå·ç½É°ú °¡½½·çÈû°ú °©µµ¸²À» ³º¾ÒÀ¸´Ï ºí·¹¼Â Á·¼ÓÀº °¡½½·çÈû¿¡°Ô¼ ³ª¿ÔÀ¸¸ç
12.
Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
|
|
13.
°¡³ª¾ÈÀº ¸º¾Æµé ½Ãµ·°ú ÇòÀ» ³º°í
13.
Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
|
|
14.
¶Ç ¿©ºÎ½º Á·¼Ó°ú ¾Æ¸ð¸® Á·¼Ó°ú ±â¸£°¡½º Á·¼Ó°ú
14.
Jebusites, Amorites, Girgashites,
|
|
15.
È÷À§ Á·¼Ó°ú ¾Ë°¡ Á·¼Ó°ú ½Å Á·¼Ó°ú
15.
Hivites, Arkites, Sinites,
|
|
16.
¾Æ¸£¿Ó Á·¼Ó°ú ½º¸» Á·¼Ó°ú ÇϸÀ Á·¼ÓÀ» ³º¾Ò´õ¶ó
16.
Arvadites, Zemarites and Hamathites.
|
|
17.
¼ÀÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¶÷°ú ¾Ñ¼ö¸£¿Í ¾Æ¸£¹Ú»ñ°ú ·í°ú ¾Æ¶÷°ú ¿ì½º¿Í Èǰú °Ôµ¨°ú ¸Þ¼½À̶ó
17.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
|
|
18.
¾Æ¸£¹Ú»ñÀº ¼¿¶ó¸¦ ³º°í ¼¿¶ó´Â ¿¡º§À» ³º°í
18.
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
|
|
19.
¿¡º§Àº µÎ ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÇϳªÀÇ À̸§À» º§·ºÀ̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¶§¿¡ ¶¥ÀÌ ³ª´µ¾úÀ½ÀÌ¿ä ±× ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¿å´ÜÀ̸ç
19.
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
|
|
20.
¿å´ÜÀÌ ¾Ë¸ð´å°ú ¼¿·¾°ú Çϻ츶Ÿ‡°ú ¿¹¶ó¿Í
20.
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
|
|
21.
Çϵµ¶÷°ú ¿ì»ì°ú µð±Û¶ó¿Í
21.
Hadoram, Uzal, Diklah,
|
|
22.
¿¡¹ß°ú ¾Æºñ¸¶¿¤°ú ½º¹Ù¿Í
22.
Obal, Abimael, Sheba,
|
|
23.
¿Àºô°ú ÇÏÀª¶ó¿Í ¿ä¹äÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ¿å´ÜÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
23.
Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
|
|
24.
¼À, ¾Æ¸£¹Ú»ñ, ¼¿¶ó,
24.
Shem, Arphaxad, Shelah,
|
|
25.
¿¡º§, º§·º, ¸£¿ì,
25.
Eber, Peleg, Reu,
|
|
26.
½º·è, ³ªÈ¦, µ¥¶ó,
26.
Serug, Nahor, Terah
|
|
27.
¾Æºê¶÷ °ð ¾Æºê¶óÇÔ
27.
and Abram (that is, Abraham).
|
|
28.
¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ÀÌ»è°ú À̽º¸¶¿¤À̶ó
28.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
|
|
29.
À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¼¼°è´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±× ¸º¾ÆµéÀº ´À¹Ù¿êÀÌ¿ä ´ÙÀ½Àº °Ô´Þ°ú ¾Ñºê¿¤°ú ¹Ó»ï°ú
29.
These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
30.
¹Ì½º¸¶¿Í µÎ¸¶¿Í ¸À»ç¿Í ÇÏ´å°ú µ¥¸¶¿Í
30.
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
|
|
31.
¿©µÑ°ú ³ªºñ½º¿Í °Ôµå¸¶¶ó À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
31.
Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
|
|
32.
¾Æºê¶óÇÔÀÇ Ã¸ ±×µÎ¶óÀÇ ³ºÀº ¾ÆµéÀº ½Ã¹Ç¶õ°ú ¿å»ê°ú ¹Ç´Ü°ú ¹Ìµð¾È°ú À̽º¹Ú°ú ¼ö¾Æ¿ä ¿å»êÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í µå´ÜÀÌ¿ä
32.
The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
|
|
33.
¹Ìµð¾ÈÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¹Ù¿Í ¿¡º§°ú Çϳì°ú ¾Æºñ´Ù¿Í ¿¤´Ù¾Æ´Ï ±×µÎ¶óÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
33.
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
|
|
34.
¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ»èÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¼¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÌ´õ¶ó
34.
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
|
|
35.
¿¡¼ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®¹Ù½º¿Í ¸£¿ì¿¤°ú ¿©¿ì½º¿Í ¾â¶÷°ú °í¶ó¿ä
35.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
|
|
36.
¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ ¾ÆµéÀº µ¥¸¸°ú ¿À¸»°ú ½ººñ¿Í °¡´ã°ú ±×³ª½º¿Í µõ³ª¿Í ¾Æ¸»·ºÀÌ¿ä
36.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
|
|
37.
¸£¿ì¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀº ³ªÇÖ°ú ¼¼¶ó¿Í »ï¸¶¿Í ¹Ô»ç¿ä
37.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
|
|
38.
¼¼ÀÏÀÇ ¾ÆµéÀº ·Î´Ü°ú ¼Ò¹ß°ú ½Ãºê¿Â°ú ¾Æ³ª¿Í µð¼Õ°ú ¿¡¼¿°ú µð»êÀÌ¿ä
38.
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
|
|
39.
·Î´ÜÀÇ ¾ÆµéÀº È£¸®¿Í È£¸¾ÀÌ¿ä ·Î´ÜÀÇ ´©ÀÌ´Â µõ³ª¿ä
39.
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
|
|
40.
¼Ò¹ßÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ë·¬°ú ¸¶³ªÇÖ°ú ¿¡¹ß°ú ½ººñ¿Í ¿À³²ÀÌ¿ä ½Ãºê¿ÂÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ¾ß¿Í ¾Æ³ª¿ä
40.
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
|
|
41.
¾Æ³ªÀÇ ¾ÆµéÀº µð¼ÕÀÌ¿ä µð¼ÕÀÇ ¾ÆµéÀº ÇϹǶõ°ú ¿¡½º¹Ý°ú À̵å¶õ°ú ±×¶õÀÌ¿ä
41.
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
|
|
42.
¿¡¼¿ÀÇ ¾ÆµéÀº ºôÇѰú »ç¾Æ¿Ï°ú ¾ß¾Æ°£ÀÌ¿ä µð»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ì½º¿Í ¾Æ¶õÀÌ´õ¶ó
42.
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
|
|
43.
À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» Ä¡¸®ÇÏ´Â ¿ÕÀÌ ÀÖ±â Àü¿¡ ¿¡µ¼ ¶¥À» ´Ù½º¸° ¿ÕÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé º§¶ó´Ï ±× µµ¼º À̸§Àº µòÇϹٸç
43.
These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
|
|
44.
º§¶ó°¡ Á×À¸¸Å º¸½º¶ó ¼¼¶óÀÇ ¾Æµé ¿ä¹äÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í
44.
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
|
|
45.
¿ä¹äÀÌ Á×À¸¸Å µ¥¸¸ Á·¼ÓÀÇ ¶¥ »ç¶÷ ÈÄ»ïÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í
45.
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
|
|
46.
ÈÄ»ïÀÌ Á×À¸¸Å ºê´åÀÇ ¾Æµé ÇÏ´åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ÇÏ´åÀº ¸ð¾Ð µé¿¡¼ ¹Ìµð¾ÈÀ» Ä£ ÀÚ¿ä ±× µµ¼º À̸§Àº ¾ÆÀÀ̸ç
46.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
|
|
47.
ÇÏ´åÀÌ Á×À¸¸Å ¸¶½º·¹°¡ »ç¹É¶ó°¡ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í
47.
When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
|
|
48.
»ç¹É¶ó°¡ Á×À¸¸Å Çϼý°¡ÀÇ ¸£È£º¿ »ç¿ïÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í
48.
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
|
|
49.
»ç¿ïÀÌ Á×À¸¸Å ¾Çº¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾ËÇϳÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾ú°í
49.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
|
|
50.
¹Ù¾ËÇϳÀÌ Á×À¸¸Å ÇÏ´åÀÌ ´ë½ÅÇÏ¿© ¿ÕÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ±× µµ¼º À̸§Àº ¹ÙÀÌ¿ä ±× ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¹ÇÇì´Ùº§À̶ó ¸Þ»çÇÕÀÇ ¼Õ³à¿ä ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀ̾ú´õ¶ó
50.
When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
|
|
51.
ÇÏ´åÀÌ Á×Àº ÈÄ¿¡ ¿¡µ¼ÀÇ Á·ÀåÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï µõ³ª Á·Àå°ú ¾Ë·ª Á·Àå°ú ¿©µ« Á·Àå°ú
51.
Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
|
|
52.
¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶ Á·Àå°ú ¿¤¶ó Á·Àå°ú ºñ³í Á·Àå°ú
52.
Oholibamah, Elah, Pinon,
|
|
53.
±×³ª½º Á·Àå°ú µ¥¸¸ Á·Àå°ú ¹Ó»ì Á·Àå°ú
53.
Kenaz, Teman, Mibzar,
|
|
54.
¸·µð¿¤ Á·Àå°ú À̶÷ Á·ÀåÀÌ¶ó ¿¡µ¼ Á·ÀåÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´´õ¶ó
54.
Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.
|