|
|
---|---|
½ÃÆí 37Àå | |
1.
Çà¾ÇÀÚ¸¦ ÀÎÇÏ¿© ºÒÆòÇÏ¿© ÇÏÁö ¸»¸ç ºÒÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â ÀÚ¸¦ Åõ±âÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù
1.
Of David. Do not fret because of evil men or be envious of those who do wrong;
|
|
2.
ÀúÈñ´Â Ç®°ú °°ÀÌ ¼ÓÈ÷ º£ÀÓÀ» º¼ °ÍÀ̸ç Ǫ¸¥ ä¼Ò°°ÀÌ ¼èÀÜÇÒ °ÍÀÓÀ̷δÙ
2.
for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
|
|
3.
¿©È£¿Í¸¦ ÀÇ·ÚÇÏ¿© ¼±À» ÇàÇÏ¶ó ¶¥¿¡ °ÅÇÏ¿© ±×ÀÇ ¼º½Ç·Î ½Ä¹°À» »ïÀ»Áö¾î´Ù
3.
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
|
|
4.
¶Ç ¿©È£¿Í¸¦ ±â»µÇ϶ó Àú°¡ ³× ¸¶À½ÀÇ ¼Ò¿øÀ» ÀÌ·ç¾î Áֽø®·Î´Ù
4.
Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.
|
|
5.
³ÊÀÇ ±æÀ» ¿©È£¿Í²² ¸Ã±â¶ó Àú¸¦ ÀÇÁöÇϸé Àú°¡ ÀÌ·ç½Ã°í
5.
Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this:
|
|
6.
³× ÀǸ¦ ºû°°ÀÌ ³ªÅ¸³»½Ã¸ç ³× °øÀǸ¦ Á¤¿ÀÀÇ ºû°°ÀÌ ÇϽø®·Î´Ù
6.
He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.
|
|
7.
¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ÀáÀáÇϰí Âü¾Æ ±â´Ù¸®¶ó Àڱ⠱æÀÌ ÇüÅëÇÏ¸ç ¾ÇÇÑ ²Ò¸¦ ÀÌ·ç´Â ÀÚ¸¦ ÀÎÇÏ¿© ºÒÆòÇÏ¿© ¸»Áö¾î´Ù
7.
Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
|
|
8.
ºÐÀ» ±×Ä¡°í ³ë¸¦ ¹ö¸®¶ó ºÒÆòÇÏ¿© ¸»¶ó Çà¾Ç¿¡ Ä¡¿ìÄ¥ »ÓÀ̶ó
8.
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret--it leads only to evil.
|
|
9.
´ëÀú Çà¾ÇÇÏ´Â ÀÚ´Â ²÷¾îÁú °ÍÀ̳ª ¿©È£¿Í¸¦ ±â´ëÇÏ´Â ÀÚ´Â ¶¥À» Â÷ÁöÇϸ®·Î´Ù
9.
For evil men will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
|
|
10.
Àá½Ã ÈÄ¿¡ ¾ÇÀÎÀÌ ¾ø¾îÁö¸®´Ï ³×°¡ ±× °÷À» ÀÚ¼¼È÷ »ìÇÊÁö¶óµµ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù
10.
A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
|
|
11.
¿ÀÁ÷ ¿ÂÀ¯ÇÑ ÀÚ´Â ¶¥À» Â÷ÁöÇϸç dzºÎÇÑ ÈÆòÀ¸·Î Áñ±â¸®·Î´Ù
11.
But the meek will inherit the land and enjoy great peace.
|
|
12.
¾ÇÀÎÀÌ ÀÇÀÎ Ä¡±â¸¦ ²ÒÇϰí ÇâÇÏ¿© ±× À̸¦ °¡´Âµµ´Ù
12.
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
|
|
13.
ÁÖ²²¼ Àú¸¦ ¿ôÀ¸½Ã¸®´Ï ±× ³¯ÀÇ À̸§À» º¸½ÉÀ̷δÙ
13.
but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
|
|
14.
¾ÇÀÎÀÌ Ä®À» »©°í ȰÀ» ´ç±â¾î °¡³ÇÏ°í ±ÃÇÌÇÑ ÀÚ¸¦ ¾þµå·¯¶ß¸®¸ç ÇàÀ§°¡ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ Á×À̰íÀÚ Çϳª
14.
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
|
|
15.
±× Ä®Àº ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½À» Â°í ±× ȰÀº ºÎ·¯Áö¸®·Î´Ù
15.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
|
|
16.
ÀÇÀÎÀÇ ÀûÀº ¼ÒÀ¯°¡ ¸¹Àº ¾ÇÀÎÀÇ Ç³ºÎÇÔº¸´Ù ½ÂÇϵµ´Ù
16.
Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;
|
|
17.
¾ÇÀÎÀÇ ÆÈÀº ºÎ·¯Áö³ª ÀÇÀÎÀº ¿©È£¿Í²²¼ ºÙµå½Ã´Âµµ´Ù
17.
for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
|
|
18.
¿©È£¿Í²²¼ ¿ÏÀüÇÑ ÀÚÀÇ ³¯À» ¾Æ½Ã´Ï ÀúÈñ ±â¾÷Àº ¿µ¿øÇϸ®·Î´Ù
18.
The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever.
|
|
19.
ÀúÈñ´Â ȯ³ ¶§¿¡ ºÎ²ô·´Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±â±ÙÀÇ ³¯¿¡µµ dzÁ·ÇÏ·Á´Ï¿Í
19.
In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
|
|
20.
¾ÇÀÎÀº ¸ê¸ÁÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¿ø¼ö´Â ¾î¸° ¾çÀÇ ±â¸§°°ÀÌ Å¸¼ ¿¬±â µÇ¾î ¾ø¾îÁö¸®·Î´Ù
20.
But the wicked will perish: The LORD'S enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish--vanish like smoke.
|
|
21.
¾ÇÀÎÀº ²Ù°í °±Áö ¾Æ´ÏÇϳª ÀÇÀÎÀº ÀºÇý¸¦ º£Ç®°í Áִµµ´Ù
21.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
|
|
22.
ÁÖÀÇ º¹À» ¹ÞÀº ÀÚ´Â ¶¥À» Â÷ÁöÇϰí ÁÖÀÇ ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀº ÀÚ´Â ²÷¾îÁö¸®·Î´Ù
22.
those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off.
|
|
23.
¿©È£¿Í²²¼ »ç¶÷ÀÇ °ÉÀ½À» Á¤ÇÏ½Ã°í ±× ±æÀ» ±â»µÇϽóª´Ï
23.
If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm;
|
|
24.
Àú´Â ³Ñ¾îÁö³ª ¾ÆÁÖ ¾þµå·¯ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº ¿©È£¿Í²²¼ ¼ÕÀ¸·Î ºÙµå½ÉÀ̷δÙ
24.
though he stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
|
|
25.
³»°¡ ¾î·Á¼ºÎÅÍ ´Ä±â±îÁö ÀÇÀÎÀÌ ¹ö¸²À» ´çÇϰųª ±× ÀÚ¼ÕÀÌ °É½ÄÇÔÀ» º¸Áö ¸øÇÏ¿´µµ´Ù
25.
I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
|
|
26.
Àú´Â Á¾ÀÏÅä·Ï ÀºÇý¸¦ º£Ç®°í ²Ù¾î ÁÖ´Ï ±× ÀÚ¼ÕÀÌ º¹À» ¹Þ´Âµµ´Ù
26.
They are always generous and lend freely; their children will be blessed.
|
|
27.
¾Ç¿¡¼ ¶°³ª ¼±À» ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¿µ¿µÈ÷ °ÅÇϸ®´Ï
27.
Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
|
|
28.
¿©È£¿Í²²¼ °øÀǸ¦ »ç¶ûÇÏ½Ã°í ±× ¼ºµµ¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽÉÀ̷δ٠ÀúÈñ´Â ¿µ¿µÈ÷ º¸È£¸¦ ¹ÞÀ¸³ª ¾ÇÀÎÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ²÷¾îÁö¸®·Î´Ù
28.
For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off;
|
|
29.
ÀÇÀÎÀÌ ¶¥À» Â÷ÁöÇÔÀÌ¿© °Å±â ¿µ¿µÈ÷ °ÅÇϸ®·Î´Ù
29.
the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
|
|
30.
ÀÇÀÎÀÇ ÀÔÀº ÁöÇý¸¦ ¸»ÇÏ°í ±× Çô´Â °øÀǸ¦ À̸£¸ç
30.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
|
|
31.
±× ¸¶À½¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±× °ÉÀ½¿¡ ½ÇÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù
31.
The law of his God is in his heart; his feet do not slip.
|
|
32.
¾ÇÀÎÀÌ ÀÇÀÎÀ» ¿³º¸¾Æ »ìÇØÇÒ ±âȸ¸¦ ãÀ¸³ª
32.
The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;
|
|
33.
¿©È£¿Í´Â Àú¸¦ ±× ¼Õ¿¡ ¹ö·Á µÎÁö ¾Æ´ÏÇϽðí ÀçÆÇ ¶§¿¡µµ Á¤ÁËÄ¡ ¾Æ´ÏÇϽø®·Î´Ù
33.
but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.
|
|
34.
¿©È£¿Í¸¦ ¹Ù¶ó°í ±× µµ¸¦ Áö۶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³Ê¸¦ µé¾î ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó ¾ÇÀÎÀÌ ²÷¾îÁú ¶§¿¡ ³×°¡ ¸ñµµÇϸ®·Î´Ù
34.
Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.
|
|
35.
³»°¡ ¾ÇÀÎÀÇ Å« ¼¼·ÂÀ» º»Áï ±× º»Åä¿¡ ¼± Ǫ¸¥ ³ª¹«ÀÇ ¹«¼ºÇÔ °°À¸³ª
35.
I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,
|
|
36.
»ç¶÷ÀÌ Áö³¯ ¶§¿¡ Àú°¡ ¾ø¾îÁ³À¸´Ï ³»°¡ ã¾Æµµ ¹ß°ßÄ¡ ¸øÇÏ¿´µµ´Ù
36.
but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
|
|
37.
¿ÏÀüÇÑ »ç¶÷À» »ìÇǰí Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ º¼Âî¾î´Ù ÈÆòÇÑ ÀÚÀÇ °á±¹Àº Æò¾ÈÀ̷δÙ
37.
Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.
|
|
38.
¹üÁËÀÚµéÀº ÇÔ²² ¸ê¸ÁÇϸ®´Ï ¾ÇÀÎÀÇ °á±¹Àº ²÷¾îÁú °ÍÀ̳ª
38.
But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
|
|
39.
ÀÇÀÎÀÇ ±¸¿øÀº ¿©È£¿Í²² ÀÖÀ¸´Ï ±×´Â ȯ³ ¶§¿¡ ÀúÈñ »ê¼ºÀ̽÷δÙ
39.
The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
|
|
40.
¿©È£¿Í²²¼ ÀúÈñ¸¦ µµ¿Í °ÇÁö½ÃµÇ ¾ÇÀο¡°Ô¼ °ÇÁ® ±¸¿øÇϽÉÀº ±×¸¦ ÀÇÁöÇÑ ¿¬°í·Î´Ù
40.
The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
|