|
|
---|---|
ÀÌ»ç¾ß 3Àå | |
1.
º¸¶ó ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼ ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´ÙÀÇ ÀÇ·ÚÇϸç ÀÇÁöÇÏ´Â °ÍÀ» Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®½ÃµÇ °ð ±× ÀÇ·ÚÇÏ´Â ¸ðµç ¾ç½Ä°ú ±× ÀÇ·ÚÇÏ´Â ¸ðµç ¹°°ú
1.
See now, the Lord, the LORD Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water,
|
|
2.
¿ë»ç¿Í Àü»ç¿Í ÀçÆÇ°ü°ú ¼±ÁöÀÚ¿Í º¹¼úÀÚ¿Í Àå·Î¿Í
2.
the hero and warrior, the judge and prophet, the soothsayer and elder,
|
|
3.
¿À½Ê ºÎÀå°ú ±ÍÀΰú ¸ð»ç¿Í °ø±³ÇÑ ÀåÀΰú ´É¶õÇÑ ¿ä¼úÀÚ¸¦ ±×¸®ÇÏ½Ç °ÍÀ̸ç
3.
the captain of fifty and man of rank, the counselor, skilled craftsman and clever enchanter.
|
|
4.
±×°¡ ¶Ç ¾ÆÀ̵é·Î ±×µéÀÇ ¹æ¹éÀ» »ïÀ¸½Ã¸ç ÀûÀÚµé·Î ±×µéÀ» ´Ù½º¸®°Ô ÇϽø®´Ï
4.
I will make boys their officials; mere children will govern them.
|
|
5.
¹é¼ºÀÌ ¼·Î ÇдëÇÏ¸ç °¢±â ÀÌ¿ôÀ» ÀÜÇØÇÏ¸ç ¾ÆÀ̰¡ ³ëÀο¡°Ô, ºñõÇÑ ÀÚ°¡ Á¸±ÍÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ±³¸¸ÇÒ °ÍÀ̸ç
5.
People will oppress each other--man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the base against the honorable.
|
|
6.
Ȥ½Ã »ç¶÷ÀÌ ±× ¾ÆºñÀÇ Áý¿¡¼ ±× ÇüÁ¦¸¦ ºÙÀâ°í ¸»Çϱ⸦ ³Ê´Â ÀǺ¹ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ÀÖÀ¸´Ï ¿ì¸® °üÀåÀÌ µÇ¾î ÀÌ ¸ê¸ÁÀ» ³× ¼öÇÏ¿¡ µÎ¶ó ÇÒ °ÍÀ̸é
6.
A man will seize one of his brothers at his father's home, and say, "You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!"
|
|
7.
±× ³¯¿¡ ±×°¡ ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© À̸£±â¸¦ ³ª´Â °íÄ¡´Â ÀÚ°¡ µÇÁö ¾Ê°Ú³ë¶ó ³» Áý¿¡´Â ¾ç½Äµµ ¾ø°í ÀǺ¹µµ ¾øÀ¸´Ï ³ÊÈñ´Â ³ª·Î ¹é¼ºÀÇ °üÀåÀ» »ïÁö ¸»¶ó Çϸ®¶ó
7.
But in that day he will cry out, "I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people."
|
|
8.
¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¸ê¸ÁÇÏ¿´°í À¯´Ù°¡ ¾þµå·¯Á³À½Àº ±×µéÀÇ ¾ð¾î¿Í ÇàÀ§°¡ ¿©È£¿Í¸¦ °Å½º·Á¼ ±× ¿µ±¤ÀÇ ´«À» Ã˹üÇÏ¿´À½À̶ó
8.
Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the LORD, defying his glorious presence.
|
|
9.
±×µéÀÇ ¾È»öÀÌ ½º½º·Î Áõ°ÅÇÏ¸ç ±× Á˸¦ ¹ßÇ¥ÇÏ°í ¼û±âÁö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ ¼Òµ¼°ú °°À¸´Ï ±×µéÀÇ ¿µÈ¥¿¡ Ȱ¡ ÀÖÀ»ÂðÀú ±×µéÀÌ Àç¾ÓÀ» ÀÚÃëÇÏ¿´µµ´Ù
9.
The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves.
|
|
10.
³ÊÈñ´Â ÀÇÀο¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó ¸»Ç϶ó ±×µéÀº ±× ÇàÀ§ÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸ÔÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä
10.
Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
|
|
11.
¾ÇÀο¡°Ô´Â Ȱ¡ ÀÖÀ¸¸®´Ï Ȱ¡ ÀÖÀ» °ÍÀº ±× ¼ÕÀ¸·Î ÇàÇÑ ´ë·Î º¸ÀÀÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÓÀ̴϶ó
11.
Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
|
|
12.
³» ¹é¼ºÀ» ÇдëÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾ÆÀÌ¿ä °üÇÒÇÏ´Â ÀÚ´Â ºÎ³à¶ó ³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ¿© ³ÊÀÇ ÀεµÀÚ°¡ ³Ê¸¦ À¯È¤ÇÏ¿© ³ÊÀÇ ´Ù´Ò ±æÀ» ÈÑÆÄÇÏ´À´Ï¶ó
12.
Youths oppress my people, women rule over them. O my people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
|
|
13.
¿©È£¿Í²²¼ º¯·ÐÇÏ·¯ ÀϾ½Ã¸ç ¹é¼ºµéÀ» ½ÉÆÇÇÏ·Á°í ¼½Ãµµ´Ù
13.
The LORD takes his place in court; he rises to judge the people.
|
|
14.
¿©È£¿Í²²¼ ±× ¹é¼ºÀÇ Àå·Îµé°ú ¹æ¹éµéÀ» ±¹¹®ÇÏ½ÃµÇ Æ÷µµ¿øÀ» »ïŲ ÀÚ´Â ³ÊÈñ¸ç °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô¼ Å»ÃëÇÑ ¹°°ÇÀº ³ÊÈñ Áý¿¡ ÀÖµµ´Ù
14.
The LORD enters into judgment against the elders and leaders of his people: "It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.
|
|
15.
¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ³» ¹é¼ºÀ» Áþ¹âÀ¸¸ç °¡³ÇÑ ÀÚÀÇ ¾ó±¼¿¡ ¸Ëµ¹ÁúÇÏ´À´¢ ÁÖ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í ³»°¡ ¸»ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇϽø®·Î´Ù
15.
What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?" declares the Lord, the LORD Almighty.
|
|
16.
¿©È£¿Í²²¼ ¶Ç ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ½Ã¿ÂÀÇ µþµéÀÌ ±³¸¸ÇÏ¿© ´ÃÀÎ ¸ñ, Á¤À» ÅëÇÏ´Â ´«À¸·Î ´Ù´Ï¸ç ¾Æ±âÁ×°Å·Á ÇàÇÏ¸ç ¹ß·Î´Â ÀïÀïÇÑ ¼Ò¸®¸¦ ³½´Ù ÇϽõµ´Ù
16.
The LORD says, "The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, tripping along with mincing steps, with ornaments jingling on their ankles.
|
|
17.
±×·¯¹Ç·Î ÁÖ²²¼ ½Ã¿ÂÀÇ µþµéÀÇ Á¤¼ö¸®¿¡ µüÁö°¡ »ý±â°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀÇ ÇÏü·Î µå·¯³ª°Ô ÇϽø®¶ó
17.
Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the LORD will make their scalps bald."
|
|
18.
ÁÖ²²¼ ±× ³¯¿¡ ±×µéÀÇ Àå½ÄÇÑ ¹ß¸ñ °í¸®¿Í ¸Ó¸®ÀÇ ¸Á»ç¿Í ¹Ý´Þ Àå½Ä°ú
18.
In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
|
|
19.
±Í°í¸®¿Í ÆÈ¸ñ °í¸®¿Í ¸é¹Ú°ú
19.
the earrings and bracelets and veils,
|
|
20.
Ȱü°ú ¹ß¸ñ »ç½½°ú ¶ì¿Í ÇâÇÕ°ú È£½ÅºÎ¿Í
20.
the headdresses and ankle chains and sashes, the perfume bottles and charms,
|
|
21.
Áöȯ°ú ÄÚ °í¸®¿Í
21.
the signet rings and nose rings,
|
|
22.
¿¹º¹°ú °Ñ¿Ê°ú ¸ñµµ¸®¿Í ¼ÕÁÖ¸Ó´Ï¿Í
22.
the fine robes and the capes and cloaks, the purses
|
|
23.
¼Õ °Å¿ï°ú ¼¼¸¶Æ÷ ¿Ê°ú ¸Ó¸® ¼ö°Ç°ú ³Ê¿ïÀ» Á¦ÇϽø®´Ï
23.
and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.
|
|
24.
±× ¶§¿¡ ½âÀº ³¿»õ°¡ ÇâÀ» ´ë½ÅÇÏ°í ³ë²öÀÌ ¶ì¸¦ ´ë½ÅÇÏ°í ´ë¸Ó¸®°¡ ½¢ÇÑ ¸Ó¸®ÅÐÀ» ´ë½ÅÇÏ°í ±½Àº º£¿ÊÀÌ È·ÁÇÑ ¿ÊÀ» ´ë½ÅÇϰí ÀÚÀÚÇÑ ÈçÀûÀÌ °í¿î ¾ó±¼À» ´ë½ÅÇÒ °ÍÀ̸ç
24.
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.
|
|
25.
³ÊÈñ ÀåÁ¤Àº Ä®¿¡, ³ÊÈñ ¿ë»ç´Â Àü¶õ¿¡ ¸ÁÇÒ °ÍÀ̸ç
25.
Your men will fall by the sword, your warriors in battle.
|
|
26.
±× ¼º¹®Àº ½½ÆÛÇÏ¸ç °îÇÒ °ÍÀÌ¿ä ½Ã¿ÂÀº Ȳ¹«ÇÏ¿© ¶¥¿¡ ¾ÉÀ¸¸®¶ó
26.
The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
|