¼º°æº¸±â Àå ¿µ¾îº¸±â ¿¬¼Óµè±â
¼º°æ°Ë»ö ~
¿é±â  7Àå
1. ¼¼»ó¿¡ ÀÖ´Â Àλý¿¡°Ô ÀüÀïÀÌ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä ±× ³¯ÀÌ Ç°±ºÀÇ ³¯°ú °°Áö ¾Æ´ÏÇϳÄ
1. "Does not man have hard service on earth? Are not his days like those of a hired man?
2. Á¾Àº Àú¹°±â¸¦ ½ÉÈ÷ ±â´Ù¸®°í ǰ±ºÀº ±× »éÀ» ¹Ù¶ó³ª´Ï
2. Like a slave longing for the evening shadows, or a hired man waiting eagerly for his wages,
3. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³»°¡ ¿©·¯ ´Þ° °ï°í¸¦ ¹ÞÀ¸´Ï ¼ö°í·Î¿î ¹ãÀÌ ³»°Ô ÀÛÁ¤µÇ¾ú±¸³ª
3. so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
4. ³»°¡ ´©¿ï ¶§¸é ¸»Çϱ⸦ ¾ðÁ¦³ª ÀϾ²¿, ¾ðÁ¦³ª ¹ãÀÌ °¥²¿ ÇÏ¸ç »õº®±îÁö À̸® µÚô, Àú¸® µÚô Çϴ±¸³ª
4. When I lie down I think, 'How long before I get up?' The night drags on, and I toss till dawn.
5. ³» »ì¿¡´Â ±¸´õ±â¿Í Èë Á¶°¢ÀÌ ÀǺ¹Ã³·³ ÀÔÇû°í ³» °¡Á×Àº ÇÕâµÇ¾ú´Ù°¡ ÅÍÁö´Â±¸³ª
5. My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
6. ³ªÀÇ ³¯Àº º£Æ²ÀÇ ºÏº¸´Ù ºü¸£´Ï ¼Ò¸Á ¾øÀÌ º¸³»´Â±¸³ª
6. "My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
7. ³» »ý¸íÀÌ ÇÑ È£Èí °°À½À» »ý°¢ÇϿɼҼ­ ³ªÀÇ ´«ÀÌ ´Ù½Ã º¹µÈ °ÍÀ» º¸Áö ¸øÇϸ®ÀÌ´Ù
7. Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
8. ³ª¸¦ º» ÀÚÀÇ ´«ÀÌ ´Ù½Ã´Â ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̰í ÁÖÀÇ ´«ÀÌ ³ª¸¦ ÇâÇϽÇÂî¶óµµ ³»°¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù
8. The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
9. ±¸¸§ÀÌ »ç¶óÁ® ¾ø¾îÁü°°ÀÌ À½ºÎ·Î ³»·Á°¡´Â ÀÚ´Â ´Ù½Ã ¿Ã¶ó¿ÀÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿À´Ï
9. As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to the grave does not return.
10. ±×´Â ´Ù½Ã ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¸øÇϰڰí ÀÚ±â ó¼Òµµ ´Ù½Ã ±×¸¦ ¾ËÁö ¸øÇϸ®ÀÌ´Ù
10. He will never come to his house again; his place will know him no more.
11. ±×·±Áï ³»°¡ ³» ÀÔÀ» ±ÝÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³» ¸¶À½ÀÇ ¾ÆÇÄÀ» ÀÎÇÏ¿© ¸»ÇÏ¸ç ³» ¿µÈ¥ÀÇ ±«·Î¿òÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿ø¸ÁÇϸ®ÀÌ´Ù
11. "Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
12. ³»°¡ ¹Ù´Ù´ÏÀÌ±î ¿ëÀÌ´ÏÀ̱î ÁÖ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ÁöŰ½Ã³ªÀ̱î
12. Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
13. Ȥ½Ã ³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ³» ÀÚ¸®°¡ ³ª¸¦ À§·ÎÇÏ°í ³» ħ»óÀÌ ³» ¼ö½ÉÀ» Ç®¸®¶ó ÇÒ ¶§¿¡
13. When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
14. ÁÖ²²¼­ ²ÞÀ¸·Î ³ª¸¦ ³î·¡½Ã°í ÀÌ»óÀ¸·Î ³ª¸¦ µÎ·Æ°Ô ÇϽóªÀÌ´Ù
14. even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
15. ÀÌ·¯¹Ç·Î ³» ¸¶À½¿¡ ¼ûÀÌ ¸·È÷±â¸¦ ¿øÇÏ¿À´Ï »Àº¸´Ùµµ Á×´Â °ÍÀÌ ³ªÀ¸´ÏÀÌ´Ù
15. so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
16. ³»°¡ »ý¸íÀ» ½È¾îÇϰí Ç×»ó »ì±â¸¦ ¿øÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿À´Ï ³ª¸¦ ³õÀ¸¼Ò¼­ ³» ³¯Àº Çê°ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù
16. I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
17. »ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀ̰ü´ë ÁÖ²²¼­ Å©°Ô ¿©±â»ç ±×¿¡°Ô ¸¶À½À» µÎ½Ã°í
17. "What is man that you make so much of him, that you give him so much attention,
18. ¾ÆÄ§¸¶´Ù ±Ç¡ÇÏ½Ã¸ç ºÐÃʸ¶´Ù ½ÃÇèÇϽóªÀ̱î
18. that you examine him every morning and test him every moment?
19. ÁÖ²²¼­ ³»°Ô¼­ ´«À» µ¹ÀÌŰÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³ªÀÇ Ä§ »ïų µ¿¾Èµµ ³ª¸¦ ³õÁö ¾Æ´ÏÇϽñ⸦ ¾î´À ¶§±îÁö ÇϽø®À̱î
19. Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
20. »ç¶÷À» °¨ÂûÇϽô ÀÚ¿© ³»°¡ ¹üÁËÇÏ¿´Àºµé ÁÖ²² ¹«½¼ ÇØ°¡ µÇ¿À¸®ÀÌ±î ¾îÂîÇÏ¿© ³ª·Î °ú³áÀ» »ïÀ¸¼Å¼­ ½º½º·Î ¹«°Å¿î ÁüÀÌ µÇ°Ô Çϼ̳ªÀ̱î
20. If I have sinned, what have I done to you, O watcher of men? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?
21. ÁÖ²²¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ³» Çã¹°À» »çÇÏ¿© ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³» Á˾ÇÀ» Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®Áö ¾Æ´Ï ÇϽóªÀÌ±î ³»°¡ ÀÌÁ¦ Èë¿¡ ´©¿ì¸®´Ï ÁÖ²²¼­ ³ª¸¦ ºÎÁö·±È÷ ãÀ¸½ÇÂî¶óµµ ³»°¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù
21. Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more."