|
|
---|---|
½ÃÆí 102Àå | |
1.
¿©È£¿Í¿© ³» ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã°í ³ªÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» ÁÖ²² »ó´ÞÄÉ ÇϼҼ
1.
A prayer of an afflicted man. When he is faint and pours out his lament before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you.
|
|
2.
³ªÀÇ ±«·Î¿î ³¯¿¡ ÁÖÀÇ ¾ó±¼À» ³»°Ô ¼û±âÁö ¸¶¼Ò¼ ÁÖÀÇ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ»ç ³»°¡ ºÎ¸£Â¢´Â ³¯¿¡ ¼ÓÈ÷ ³»°Ô ÀÀ´äÇϼҼ
2.
Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
|
|
3.
´ëÀú ³» ³¯ÀÌ ¿¬±â°°ÀÌ ¼Ò¸êÇÏ¸ç ³» »À°¡ ³Ã°ú¸®°°ÀÌ ÅÀ³ªÀÌ´Ù
3.
For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.
|
|
4.
³»°¡ À½½Ä ¸Ô±âµµ ÀؾúÀ½À¸·Î ³» ¸¶À½ÀÌ Ç®°°ÀÌ ¼èÀÜÇÏ¿´»ç¿À¸ç
4.
My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.
|
|
5.
³ªÀÇ Åº½Ä ¼Ò¸®¸¦ ÀÎÇÏ¿© ³ªÀÇ »ìÀÌ »À¿¡ ºÙ¾ú³ªÀÌ´Ù
5.
Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.
|
|
6.
³ª´Â ±¤¾ßÀÇ ´ç¾Æ»õ °°°í ȲÆóÇÑ °÷ÀÇ ºÎ¾ûÀ̰°ÀÌ µÇ¾ú»ç¿À¸ç
6.
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
|
|
7.
³»°¡ ¹ãÀ» »õ¿ì´Ï ÁöºØ À§¿¡ ¿Ü·Î¿î Âü»õ °°À¸´ÏÀÌ´Ù
7.
I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
|
|
8.
³» ¿ø¼öµéÀÌ Á¾ÀÏ ³ª¸¦ ÈѹæÇÏ¸ç ³ª¸¦ ´ëÇÏ¿© ¹ÌÄ¥ µíÀÌ ³¯Ä¡´Â ÀÚµéÀÌ ³ª¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼ÇϳªÀÌ´Ù
8.
All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.
|
|
9.
³ª´Â À縦 ¾ç½Ä°°ÀÌ ¸ÔÀ¸¸ç ³ªÀÇ ¸¶½É¿¡´Â ´«¹°À» ¼¯¾ú»ç¿À´Ï
9.
For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
|
|
10.
ÀÌ´Â ÁÖÀÇ ºÐ°ú ³ë¸¦ ÀÎÇÔÀ̶ó ÁÖ²²¼ ³ª¸¦ µå¼Ì´Ù°¡ ´øÁö¼Ì³ªÀÌ´Ù
10.
because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.
|
|
11.
³» ³¯ÀÌ ±â¿ï¾îÁö´Â ±×¸²ÀÚ °°°í ³»°¡ Ç®ÀÇ ¼èÀÜÇÔ °°À¸´ÏÀÌ´Ù
11.
My days are like the evening shadow; I wither away like grass.
|
|
12.
¿©È£¿Í¿© ÁÖ´Â ¿µ¿øÈ÷ °è½Ã°í ÁÖÀÇ ±â³ä ¸íĪÀº ´ë´ë¿¡ À̸£¸®ÀÌ´Ù
12.
But you, O LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
|
|
13.
ÁÖ²²¼ ÀϾ»ç ½Ã¿ÂÀ» ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ã¸®´Ï Áö±ÝÀº ±×¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ç ¶§¶ó Á¤ÇÑ ±âÇÑÀÌ ¿ÈÀÌ´ÏÀÌ´Ù
13.
You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
|
|
14.
ÁÖÀÇ Á¾µéÀÌ ½Ã¿ÂÀÇ µ¹µéÀ» Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ±× Æ¼²øµµ ¿¬ÈáÈ÷ ¿©±â³ªÀÌ´Ù
14.
For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
|
|
15.
ÀÌ¿¡ ¿¹æÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» °æ¿ÜÇÏ¸ç ¼¼°è ¿¿ÕÀÌ ÁÖÀÇ ¿µ±¤À» °æ¿ÜÇϸ®´Ï
15.
The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
|
|
16.
´ëÀú ¿©È£¿Í²²¼ ½Ã¿ÂÀ» °Ç¼³ÇÏ½Ã°í ±× ¿µ±¤ Áß¿¡ ³ªÅ¸³ª¼ÌÀ½À̶ó
16.
For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.
|
|
17.
¿©È£¿Í²²¼ ºó±ÃÇÑ ÀÚÀÇ ±âµµ¸¦ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç ÀúÈñ ±âµµ¸¦ ¸ê½ÃÄ¡ ¾Æ´ÏÇϼ̵µ´Ù
17.
He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
|
|
18.
ÀÌ ÀÏÀÌ Àå·¡ ¼¼´ë¸¦ À§ÇÏ¿© ±â·ÏµÇ¸®´Ï âÁ¶ÇÔÀ» ¹ÞÀ» ¹é¼ºÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù
18.
Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:
|
|
19.
¿©È£¿Í²²¼ ±× ³ôÀº ¼º¼Ò¿¡¼ Çϰ¨ÇϽøç Çϴÿ¡¼ ¶¥À» °¨ÂûÇϼÌÀ¸´Ï
19.
"The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,
|
|
20.
ÀÌ´Â °¤Èù ÀÚÀÇ Åº½ÄÀ» µéÀ¸½Ã¸ç Á×À̱â·Î Á¤ÇÑ ÀÚ¸¦ ÇØ¹æÇÏ»ç
20.
to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."
|
|
21.
¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ½Ã¿Â¿¡¼, ±× ¿µ¿¹¸¦ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¼±Æ÷ÄÉ ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
21.
So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
|
|
22.
¶§¿¡ ¹ÎÁ·µé°ú ³ª¶óµéÀÌ ¸ð¿© ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â¸®·Î´Ù
22.
when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.
|
|
23.
Àú°¡ ³» ÈûÀ» Áßµµ¿¡ ¼è¾àÄÉ ÇÏ½Ã¸ç ³» ³¯À» ´ÜÃËÄÉ Çϼ̵µ´Ù
23.
In the course of my life he broke my strength; he cut short my days.
|
|
24.
³ªÀÇ ¸»ÀÌ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ªÀÇ Á߳⿡ ³ª¸¦ µ¥·Á°¡Áö ¸¶¿É¼Ò¼ ÁÖÀÇ ³â´ë´Â ´ë´ë¿¡ ¹«±ÃÇÏ´ÏÀÌ´Ù
24.
So I said: "Do not take me away, O my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
|
|
25.
ÁÖ²²¼ ¿¾Àû¿¡ ¶¥ÀÇ ±âÃʸ¦ µÎ¼Ì»ç¿À¸ç Çϴõµ ÁÖÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ÁöÀ¸½Å ¹Ù´ÏÀÌ´Ù
25.
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
|
|
26.
õÁö´Â ¾ø¾îÁö·Á´Ï¿Í ÁÖ´Â ¿µÁ¸ÇÏ½Ã°Ú°í ±×°ÍµéÀº ´Ù ¿Ê°°ÀÌ ³°À¸¸®´Ï ÀǺ¹°°ÀÌ ¹Ù²Ù½Ã¸é ¹Ù²î·Á´Ï¿Í
26.
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
|
|
27.
ÁÖ´Â ¿©»óÇϽðí ÁÖÀÇ ³â´ë´Â ¹«±ÃÇϸ®ÀÌ´Ù
27.
But you remain the same, and your years will never end.
|
|
28.
ÁÖÀÇ Á¾µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ Ç×»ó ÀÖ°í ±× ÈļÕÀÌ ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡ ±»°Ô ¼¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´µµ´Ù
28.
The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you."
|