|
|
---|---|
½ÃÆí 118Àå | |
1.
¿©È£¿Í²² °¨»çÇ϶ó Àú´Â ¼±ÇÏ½Ã¸ç ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ̷δÙ
1.
Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
|
|
2.
ÀÌÁ¦ À̽º¶ó¿¤Àº ¸»Çϱ⸦ ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÏ´Ù ÇÒÂî·Î´Ù
2.
Let Israel say: "His love endures forever."
|
|
3.
ÀÌÁ¦ ¾Æ·ÐÀÇ ÁýÀº ¸»Çϱ⸦ ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÏ´Ù ÇÒÂî·Î´Ù
3.
Let the house of Aaron say: "His love endures forever."
|
|
4.
ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ´Â ¸»Çϱ⸦ ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÏ´Ù ÇÒÂî·Î´Ù
4.
Let those who fear the LORD say: "His love endures forever."
|
|
5.
³»°¡ °íÅë Áß¿¡ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ÀÀ´äÇÏ½Ã°í ³ª¸¦ ±¤È°ÇÑ °÷¿¡ ¼¼¿ì¼Ìµµ´Ù
5.
In my anguish I cried to the LORD, and he answered by setting me free.
|
|
6.
¿©È£¿Í´Â ³» ÆíÀÌ½Ã¶ó ³»°Ô µÎ·Á¿òÀÌ ¾ø³ª´Ï »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ¾îÂîÇÒ²¿
6.
The LORD is with me; I will not be afraid. What can man do to me?
|
|
7.
¿©È£¿Í²²¼ ³» ÆíÀÌ µÇ»ç ³ª¸¦ µ½´Â ÀÚ Áß¿¡ °è½Ã´Ï ±×·¯¹Ç·Î ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô º¸ÀÀÇϽô °ÍÀ» ³»°¡ º¸¸®·Î´Ù
7.
The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.
|
|
8.
¿©È£¿Í²² ÇÇÇÔÀÌ »ç¶÷À» ½Å·ÚÇÔº¸´Ù ³ªÀ¸¸ç
8.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
|
|
9.
¿©È£¿Í²² ÇÇÇÔÀÌ ¹æ¹éµéÀ» ½Å·ÚÇÔº¸´Ù ³´µµ´Ù
9.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
|
|
10.
¿¹æÀÌ ³ª¸¦ ¿¡¿ö½ÕÀ¸´Ï ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ÀúÈñ¸¦ ²÷À¸¸®·Î´Ù
10.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
|
|
11.
ÀúÈñ°¡ ³ª¸¦ ¿¡¿ö½Î°í ¿¡¿ö½ÕÀ¸´Ï ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ÀúÈñ¸¦ ²÷À¸¸®·Î´Ù
11.
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
|
|
12.
ÀúÈñ°¡ ¹ú°ú °°ÀÌ ³ª¸¦ ¿¡¿ö½ÕÀ¸³ª °¡½Ã´ýºÒÀÇ ºÒ°°ÀÌ ¼Ò¸êµÇ¾ú³ª´Ï ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ÀúÈñ¸¦ ²÷À¸¸®·Î´Ù
12.
They swarmed around me like bees, but they died out as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
|
|
13.
³×°¡ ³ª¸¦ ¹ÐÃÄ ³Ñ¾î¶ß¸®·Á ÇÏ¿´À¸³ª ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¸¦ µµ¿ì¼Ìµµ´Ù
13.
I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me.
|
|
14.
¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ´É·Â°ú Âù¼ÛÀÌ½Ã¿ä ¶Ç ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ µÇ¼Ìµµ´Ù
14.
The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.
|
|
15.
ÀÇÀÎÀÇ À帷¿¡ ±â»Û ¼Ò¸®, ±¸¿øÀÇ ¼Ò¸®°¡ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ¿©È£¿ÍÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ±Ç´ÉÀ» º£Çª½Ã¸ç
15.
Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD'S right hand has done mighty things!
|
|
16.
¿©È£¿ÍÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ³ôÀÌ µé·ÈÀ¸¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ±Ç´ÉÀ» º£Çª½Ã´Âµµ´Ù
16.
The LORD'S right hand is lifted high; the LORD'S right hand has done mighty things!"
|
|
17.
³»°¡ Á×Áö ¾Ê°í »ì¾Æ¼ ¿©È£¿ÍÀÇ Çà»ç¸¦ ¼±Æ÷Çϸ®·Î´Ù
17.
I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done.
|
|
18.
¿©È£¿Í²²¼ ³ª¸¦ ½ÉÈ÷ °æÃ¥Çϼ̾ Á×À½¿¡´Â ºÙÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϼ̵µ´Ù
18.
The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.
|
|
19.
³»°Ô ÀÇÀÇ ¹®À» ¿Âî¾î´Ù ³»°¡ µé¾î °¡¼ ¿©È£¿Í²² °¨»çÇϸ®·Î´Ù
19.
Open for me the gates of righteousness; I will enter and give thanks to the LORD.
|
|
20.
ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¹®À̶ó ÀÇÀÎÀÌ ±×¸®·Î µé¾î°¡¸®·Î´Ù
20.
This is the gate of the LORD through which the righteous may enter.
|
|
21.
ÁÖ²²¼ ³»°Ô ÀÀ´äÇÏ½Ã°í ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ µÇ¼ÌÀ¸´Ï ³»°¡ ÁÖ²² °¨»çÇϸ®ÀÌ´Ù
21.
I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.
|
|
22.
°ÇÃàÀÚÀÇ ¹ö¸° µ¹ÀÌ Áý ¸ðÅüÀÌÀÇ ¸Ó¸´µ¹ÀÌ µÇ¾ú³ª´Ï
22.
The stone the builders rejected has become the capstone;
|
|
23.
ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÇàÇϽаÍÀÌ¿ä ¿ì¸® ´«¿¡ ±âÀÌÇÑ ¹Ù·Î´Ù
23.
the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes.
|
|
24.
ÀÌ ³¯Àº ¿©È£¿ÍÀÇ Á¤ÇϽаÍÀ̶ó ÀÌ ³¯¿¡ ¿ì¸®°¡ Áñ°Å¿öÇÏ°í ±â»µÇϸ®·Î´Ù
24.
This is the day the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.
|
|
25.
¿©È£¿Í¿© ±¸ÇϿɳª´Ï ÀÌÁ¦ ±¸¿øÇϼҼ ¿©È£¿Í¿© ¿ì¸®°¡ ±¸ÇϿɳª´Ï ÀÌÁ¦ ÇüÅëÄÉ ÇϼҼ
25.
O LORD, save us; O LORD, grant us success.
|
|
26.
¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ¿À´Â ÀÚ°¡ º¹ÀÌ ÀÖÀ½ÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Áý¿¡¼ ³ÊÈñ¸¦ ÃູÇÏ¿´µµ´Ù
26.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
|
|
27.
¿©È£¿Í´Â Çϳª´ÔÀ̽öó ¿ì¸®¿¡°Ô ºñÃë¼ÌÀ¸´Ï ÁÙ·Î Èñ»ýÀ» Á¦´Ü»Ô¿¡ ¸ÈÂî¾î´Ù
27.
The LORD is God, and he has made his light shine upon us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.
|
|
28.
ÁÖ´Â ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¶ó ³»°¡ ÁÖ²² °¨»çÇϸ®ÀÌ´Ù ÁÖ´Â ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¶ó ³»°¡ ÁÖ¸¦ ³ôÀ̸®ÀÌ´Ù
28.
You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.
|
|
29.
¿©È£¿Í²² °¨»çÇ϶ó ±×´Â ¼±ÇÏ½Ã¸ç ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ̷δÙ
29.
Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
|