|
|
---|---|
½ÃÆí 89Àå | |
1.
³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» ¿µ¿øÈ÷ ³ë·¡Çϸç ÁÖÀÇ ¼º½ÇÇϽÉÀ» ³» ÀÔÀ¸·Î ´ë´ë¿¡ ¾Ë°Ô Çϸ®ÀÌ´Ù
1.
A maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the LORD'S great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
|
|
2.
³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» ¿µ¿øÈ÷ ¼¼¿ì½Ã¸ç ÁÖÀÇ ¼º½ÇÇϽÉÀ» Çϴÿ¡¼ °ß°íÈ÷ ÇϽø®¶ó ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
2.
I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself.
|
|
3.
ÁÖ²²¼ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³ªÀÇ ÅÃÇÑ ÀÚ¿Í ¾ð¾àÀ» ¸ÎÀ¸¸ç ³» Á¾ ´ÙÀ¿¡°Ô ¸Í¼¼Çϱ⸦
3.
You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
|
|
4.
³»°¡ ³× ÀÚ¼ÕÀ» ¿µ¿øÈ÷ °ß°íÈ÷ ÇÏ¸ç ³× À§¸¦ ´ë´ë¿¡ ¼¼¿ì¸®¶ó ÇÏ¿´´Ù Çϼ̳ªÀÌ´Ù (¼¿¶ó)
4.
'I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.'" Selah
|
|
5.
¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ±â»ç¸¦ ÇÏ´ÃÀÌ Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ¿ä ÁÖÀÇ ¼º½Çµµ °Å·èÇÑ ÀÚÀÇ È¸Áß¿¡¼ Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù
5.
The heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.
|
|
6.
´ëÀú ±Ãâ¿¡¼ ´ÉÈ÷ ¿©È£¿Í¿Í ºñ±³ÇÒ ÀÚ ´©±¸¸ç ±Ç´É ÀÖ´Â ÀÚ Áß¿¡ ¿©È£¿Í¿Í °°Àº ÀÚ ´©±¸¸®À̱î
6.
For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?
|
|
7.
Çϳª´ÔÀº °Å·èÇÑ ÀÚÀÇ È¸Áß¿¡¼ ½ÉÈ÷ ¾öÀ§ÇϽÿÀ¸ç µÑ·¯ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÚ À§¿¡ ´õ¿í µÎ·Á¿öÇÒ ÀڽôÏÀÌ´Ù
7.
In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.
|
|
8.
¿©È£¿Í ¸¸±ºÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ¿Í °°ÀÌ ´ÉÇÑ ÀÚ ´©±¸¸®ÀÌ±î ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ¼º½ÇÇϽÉÀÌ ÁÖ¸¦ µÑ·¶³ªÀÌ´Ù
8.
O LORD God Almighty, who is like you? You are mighty, O LORD, and your faithfulness surrounds you.
|
|
9.
ÁÖ²²¼ ¹Ù´ÙÀÇ Èä¿ëÇÔÀ» ´Ù½º¸®½Ã¸ç ±× ÆÄµµ°¡ ÀϾ ¶§¿¡ ÆòÁ¤ÄÉ ÇϽóªÀÌ´Ù
9.
You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.
|
|
10.
ÁÖ²²¼ ¶óÇÕÀ» »ì·ú´çÇÑ ÀÚ°°ÀÌ ÆÄ¼âÇϽðí ÁÖÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÇ ÆÈ·Î ÈðÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù
10.
You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
|
|
11.
ÇÏ´ÃÀÌ ÁÖÀÇ °ÍÀÌ¿ä ¶¥µµ ÁÖÀÇ °ÍÀÌ¶ó ¼¼°è¿Í ±× Áß¿¡ Ãæ¸¸ÇÑ °ÍÀ» ÁÖ²²¼ °Ç¼³Çϼ̳ªÀÌ´Ù
11.
The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.
|
|
12.
³²ºÏÀ» ÁÖ²²¼ âÁ¶ÇϼÌÀ¸´Ï ´Ùº¼°ú Ç츣¸óÀÌ ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿öÇϳªÀÌ´Ù
12.
You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
|
|
13.
ÁÖÀÇ ÆÈ¿¡ ´É·ÂÀÌ ÀÖ»ç¿À¸ç ÁÖÀÇ ¼ÕÀº °Çϰí ÁÖÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀº ³ôÀ¸½Ã´ÏÀÌ´Ù
13.
Your arm is endued with power; your hand is strong, your right hand exalted.
|
|
14.
ÀÇ¿Í °øÀǰ¡ ÁÖÀÇ º¸ÁÂÀÇ ±âÃʶó ÀÎÀÚÇÔ°ú Áø½ÇÇÔÀÌ ÁÖ¸¦ ¾Õ¼ ÇàÇϳªÀÌ´Ù
14.
Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.
|
|
15.
Áñ°Å¿î ¼Ò¸®¸¦ ¾Æ´Â ¹é¼ºÀº À¯º¹ÇÑ ÀÚ¶ó ¿©È£¿Í¿© ÀúÈñ°¡ ÁÖÀÇ ¾ó±¼ ºû¿¡ ´Ù´Ï¸ç
15.
Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, O LORD.
|
|
16.
Á¾ÀÏ ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ±â»µÇϸç ÁÖÀÇ ÀÇ·Î ÀÎÇÏ¿© ³ô¾ÆÁö¿À´Ï
16.
They rejoice in your name all day long; they exult in your righteousness.
|
|
17.
ÁÖ´Â ÀúÈñ ÈûÀÇ ¿µ±¤À̽ÉÀ̶ó ¿ì¸® »ÔÀÌ ÁÖÀÇ ÀºÃÑÀ¸·Î ³ô¾ÆÁö¿À¸®´Ï
17.
For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.
|
|
18.
¿ì¸® ¹æÆÐ´Â ¿©È£¿Í²² ¼ÓÇÏ¿´°í ¿ì¸® ¿ÕÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¼ÓÇÏ¿´À½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
18.
Indeed, our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
|
|
19.
ÁÖ²²¼ ÀÌ»ó Áß¿¡ ÁÖÀÇ ¼ºµµ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ ³»°¡ µ½´Â ÈûÀ» ´É·Â ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô ´õÇÏ¸ç ¹é¼º Áß¿¡¼ ÅÃÇÑ ÀÚ¸¦ ³ô¿´À¸µÇ
19.
Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have exalted a young man from among the people.
|
|
20.
³»°¡ ³» Á¾ ´ÙÀÀ» ã¾Æ ³ªÀÇ °Å·èÇÑ ±â¸§À¸·Î ºÎ¾úµµ´Ù
20.
I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.
|
|
21.
³» ¼ÕÀÌ Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿© °ß°íÈ÷ ÇÏ°í ³» ÆÈÀÌ ±×¸¦ ÈûÀÌ ÀÖ°Ô Çϸ®·Î´Ù
21.
My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
|
|
22.
¿ø¼ö°¡ Àú¿¡°Ô¼ °Å»Ä¡ ¸øÇÏ¸ç ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ Àú¸¦ °ï°íÄÉ ¸øÇϸ®·Î´Ù
22.
No enemy will subject him to tribute; no wicked man will oppress him.
|
|
23.
³»°¡ ÀúÀÇ ¾Õ¿¡¼ ±× ´ëÀûÀ» ¹Ú¸êÇϸç Àú¸¦ ÇÑÇÏ´Â ÀÚ¸¦ Ä¡·Á´Ï¿Í
23.
I will crush his foes before him and strike down his adversaries.
|
|
24.
³ªÀÇ ¼º½ÇÇÔ°ú ÀÎÀÚÇÔÀÌ Àú¿Í ÇÔ²² Çϸ®´Ï ³» À̸§À» ÀÎÇÏ¿© ±× »ÔÀÌ ³ô¾ÆÁö¸®·Î´Ù
24.
My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
|
|
25.
³»°¡ ¶Ç ±× ¼ÕÀ» ¹Ù´Ù À§¿¡ ¼¼¿ì¸ç ¿À¸¥¼ÕÀ» °µé À§¿¡ ¼¼¿ì¸®´Ï
25.
I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
|
|
26.
Àú°¡ ³»°Ô ºÎ¸£±â¸¦ ÁÖ´Â ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö½Ã¿ä ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ ¹ÙÀ§½Ã¶ó Çϸ®·Î´Ù
26.
He will call out to me, 'You are my Father, my God, the Rock my Savior.'
|
|
27.
³»°¡ ¶Ç Àú·Î ÀåÀÚ¸¦ »ï°í ¼¼°è ¿¿ÕÀÇ À¸¶äÀÌ µÇ°Ô Çϸç
27.
I will also appoint him my firstborn, the most exalted of the kings of the earth.
|
|
28.
Àú¸¦ À§ÇÏ¿© ³ªÀÇ ÀÎÀÚÇÔÀ» ¿µ±¸È÷ Áö۰í Àú·Î ´õºÒ¾î ÇÑ ³ªÀÇ ¾ð¾àÀ» ±»°Ô ¼¼¿ì¸ç
28.
I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.
|
|
29.
¶Ç ±× ÈļÕÀ» ¿µ±¸ÄÉ ÇÏ¿© ±× À§¸¦ ÇÏ´ÃÀÇ ³¯°ú °°°Ô Çϸ®·Î´Ù
29.
I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
|
|
30.
¸¸ÀÏ ±× ÀÚ¼ÕÀÌ ³» ¹ýÀ» ¹ö¸®¸ç ³» ±Ô·Ê´ë·Î ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸç
30.
"If his sons forsake my law and do not follow my statutes,
|
|
31.
³» À²·Ê¸¦ ÆÄÇÏ¸ç ³» °è¸íÀ» ÁöŰÁö ¾Æ´ÏÇϸé
31.
if they violate my decrees and fail to keep my commands,
|
|
32.
³»°¡ ÁöÆÎÀÌ·Î ÀúÈñ ¹ü°ú¸¦ ´Ù½º¸®¸ç äÂïÀ¸·Î ÀúÈñ Á˾ÇÀ» ¡åÇϸ®·Î´Ù
32.
I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;
|
|
33.
±×·¯³ª ³ªÀÇ ÀÎÀÚÇÔÀ» ±×¿¡°Ô¼ ´Ù °ÅµÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³ªÀÇ ¼º½ÇÇÔµµ ÆóÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç
33.
but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
|
|
34.
³» ¾ð¾àÀ» ÆÄÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³» ÀÔ¼ú¿¡¼ ³½ °Íµµ º¯Ä¡ ¾Æ´ÏÇϸ®·Î´Ù
34.
I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.
|
|
35.
³»°¡ ³ªÀÇ °Å·èÇÔÀ¸·Î Çѹø ¸Í¼¼ÇÏ¿´ÀºÁï ´ÙÀ¿¡°Ô °ÅÁþÀ» ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó
35.
Once for all, I have sworn by my holiness--and I will not lie to David--
|
|
36.
±× ÈļÕÀÌ À屸ÇÏ°í ±× À§´Â ÇØ°°ÀÌ ³» ¾Õ¿¡ Ç×»ó ÀÖÀ¸¸ç
36.
that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;
|
|
37.
¶Ç ±ÃâÀÇ È®½ÇÇÑ ÁõÀÎ ´Þ°°ÀÌ ¿µ¿øÈ÷ °ß°íÄÉ µÇ¸®¶ó Çϼ̵µ´Ù (¼¿¶ó)
37.
it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah
|
|
38.
±×·¯³ª ÁÖ²²¼ ÁÖÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½¹ÞÀº ÀÚ¸¦ ³ëÇÏ»ç ¹°¸®ÃÄ ¹ö¸®¼ÌÀ¸¸ç
38.
But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.
|
|
39.
ÁÖÀÇ Á¾ÀÇ ¾ð¾àÀ» ¹Ì¿öÇÏ»ç ±× °üÀ» ¶¥¿¡ ´øÁ® ¿åµÇ°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç
39.
You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
|
|
40.
ÀúÀÇ ¸ðµç ¿ïŸ¸®¸¦ ÆÄ±«ÇÏ½Ã¸ç ±× º¸ÀåÀ» ÈÑÆÄÇϼÌÀ¸¹Ç·Î
40.
You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.
|
|
41.
±æ·Î Áö³ª´Â Àڵ鿡°Ô ´Ù Å»Ã븦 ´çÇÏ¸ç ±× ÀÌ¿ô¿¡°Ô ¿åÀ» ´çÇϳªÀÌ´Ù
41.
All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.
|
|
42.
ÁÖ²²¼ ÀúÀÇ ´ëÀûÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀ» ³ôÀ̽ðí ÀúÈñ ¸ðµç ¿ø¼ö·Î ±â»Ú°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç
42.
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
|
|
43.
ÀúÀÇ Ä®³¯À» µÐÇÏ°Ô ÇÏ»ç Àú·Î ÀüÀå¿¡ ¼Áö ¸øÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç
43.
You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.
|
|
44.
ÀúÀÇ ¿µ±¤À» ±×Ä¡°Ô ÇÏ½Ã°í ±× À§¸¦ ¶¥¿¡ ¾þÀ¸¼ÌÀ¸¸ç
44.
You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.
|
|
45.
±× ¼Ò³âÀÇ ³¯À» ´ÜÃËÄÉ ÇϽðí Àú¸¦ ¼öÄ¡·Î µ¤À¸¼Ì³ªÀÌ´Ù (¼¿¶ó)
45.
You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. Selah
|
|
46.
¿©È£¿Í¿© ¾ðÁ¦±îÁö´ÏÀÌ±î ½º½º·Î ¿µ¿øÈ÷ ¼û±â½Ã¸®À̱î ÁÖÀÇ ³ë°¡ ¾ðÁ¦±îÁö ºÒºÙµí ÇϽðڳªÀ̱î
46.
How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?
|
|
47.
³ªÀÇ ¶§°¡ ¾ó¸¶³ª ´ÜÃËÇÑÁö ±â¾ïÇϼҼ ÁÖ²²¼ ¸ðµç ÀλýÀ» ¾îÂî ±×¸® Ç㹫ÇÏ°Ô Ã¢Á¶Çϼ̴ÂÁö¿ä
47.
Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all men!
|
|
48.
´©°¡ »ì¾Æ¼ Á×À½À» º¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¿µÈ¥À» À½ºÎÀÇ ±Ç¼¼¿¡¼ °ÇÁö¸®À̱î (¼¿¶ó)
48.
What man can live and not see death, or save himself from the power of the grave? Selah
|
|
49.
ÁÖ¿© ÁÖÀÇ ¼º½ÇÇϽÉÀ¸·Î ´ÙÀ¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠÀÌÀü ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¾îµð ÀÖ³ªÀ̱î
49.
O Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
|
|
50.
ÁÖ´Â ÁÖÀÇ Á¾µéÀÇ ¹ÞÀº ÈѹæÀ» ±â¾ïÇϼҼ À¯·ÂÇÑ ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÇ ÈѹæÀÌ ³» ǰ¿¡ ÀÖ»ç¿À´Ï
50.
Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
|
|
51.
¿©È£¿Í¿© ÀÌ ÈѹæÀº ÁÖÀÇ ¿ø¼ö°¡ ÁÖÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½¹ÞÀº ÀÚÀÇ ÇൿÀ» ÈѹæÇÑ °ÍÀ̷μÒÀÌ´Ù
51.
the taunts with which your enemies have mocked, O LORD, with which they have mocked every step of your anointed one.
|
|
52.
¿©È£¿Í¸¦ ¿µ¿øÈ÷ Âù¼ÛÇÒÂî¾î´Ù ¾Æ¸à ¾Æ¸à
52.
Praise be to the LORD forever! Amen and Amen.
|