¼º°æº¸±â Àå ¿µ¾îº¸±â ¿¬¼Óµè±â
¼º°æ°Ë»ö ~
Àá¾ð  20Àå
1. Æ÷µµÁÖ´Â °Å¸¸ÄÉ ÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä µ¶ÁÖ´Â ¶°µé°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ¶ó ¹«¸© ÀÌ¿¡ ¹ÌȤµÇ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ÁöÇý°¡ ¾ø´À´Ï¶ó
1. Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
2. ¿ÕÀÇ Áø³ë´Â »çÀÚÀÇ ºÎ¸£Â¢À½ °°À¸´Ï ±×¸¦ ³ëÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀ» ÇØÇÏ´Â °ÍÀ̴϶ó
2. A king's wrath is like the roar of a lion; he who angers him forfeits his life.
3. ´ÙÅùÀ» ¸Ö¸® ÇÏ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ¿µ±¤À̾î´Ã ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¶´Ù ´ÙÅùÀ» ÀÏÀ¸Å°´À´Ï¶ó
3. It is to a man's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
4. °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ´Â °¡À»¿¡ ¹ç °¥Áö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ±×·¯¹Ç·Î °ÅµÑ ¶§¿¡´Â ±¸°ÉÇÒÂî¶óµµ ¾òÁö ¸øÇϸ®¶ó
4. A sluggard does not plow in season; so at harvest time he looks but finds nothing.
5. »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¿¡ ÀÖ´Â ¸ð·«Àº ±íÀº ¹° °°À¸´Ï¶ó ±×·²Âî¶óµµ ¸íöÇÑ »ç¶÷Àº ±×°ÍÀ» ±æ¾î ³»´À´Ï¶ó
5. The purposes of a man's heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
6. ¸¹Àº »ç¶÷Àº °¢±â ÀÚ±âÀÇ ÀÎÀÚÇÔÀ» ÀÚ¶ûÇϳª´Ï Ãæ¼ºµÈ ÀÚ¸¦ ´©°¡ ¸¸³¯ ¼ö ÀÖÀ¸·ª
6. Many a man claims to have unfailing love, but a faithful man who can find?
7. ¿ÏÀüÈ÷ ÇàÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÇÀÎÀ̶ó ±× Èļտ¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó
7. The righteous man leads a blameless life; blessed are his children after him.
8. ½ÉÆÇ ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÀº ¿ÕÀº ±× ´«À¸·Î ¸ðµç ¾ÇÀ» Èð¾îÁö°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
8. When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
9. ³»°¡ ³» ¸¶À½À» Á¤ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù ³» Á˸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù ÇÒ ÀÚ°¡ ´©±¸´¢
9. Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?
10. ÇѰᰰÁö ¾ÊÀº Àú¿ïÃß¿Í ¸»Àº ´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ì¿öÇϽôÀ´Ï¶ó
10. Differing weights and differing measures--the LORD detests them both.
11. ºñ·Ï ¾ÆÀÌ¶óµµ ±× µ¿ÀÛÀ¸·Î ÀÚ±âÀÇ Ç°ÇàÀÇ Ã»°áÇϸç Á¤Á÷ÇÑ ¿©ºÎ¸¦ ³ªÅ¸³»´À´Ï¶ó
11. Even a child is known by his actions, by whether his conduct is pure and right.
12. µè´Â ±Í¿Í º¸´Â ´«Àº ´Ù ¿©È£¿ÍÀÇ ÁöÀ¸½Å °ÍÀ̴϶ó
12. Ears that hear and eyes that see--the LORD has made them both.
13. ³Ê´Â ÀáÀڱ⸦ ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¸»¶ó ³×°¡ ºó±ÃÇÏ°Ô µÉ±î µÎ·Á¿ì´Ï¶ó ³× ´«À» ¶ß¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¾ç½Ä¿¡ Á·Çϸ®¶ó
13. Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
14. »ç´Â ÀÚ°¡ ¹°°ÇÀÌ ÁÁÁö ¸øÇÏ´Ù ÁÁÁö ¸øÇÏ´Ù ÇÏ´Ù°¡ µ¹¾Æ°£ ÈÄ¿¡´Â ÀÚ¶ûÇÏ´À´Ï¶ó
14. "It's no good, it's no good!" says the buyer; then off he goes and boasts about his purchase.
15. ¼¼»ó¿¡ ±Ýµµ ÀÖ°í ÁøÁÖµµ ¸¹°Å´Ï¿Í ÁöÇý·Î¿î ÀÔ¼úÀÌ ´õ¿í ±ÍÇÑ º¸¹è´Ï¶ó
15. Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
16. ŸÀÎÀ» À§ÇÏ¿© º¸ÁõÀÌ µÈ ÀÚÀÇ ¿ÊÀ» ÃëÇ϶ó ¿ÜÀεéÀÇ º¸ÁõÀÌ µÈ ÀÚ´Â ±× ¸öÀ» º¼¸ðÀâÈúÂî´Ï¶ó
16. Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.
17. ¼ÓÀ̰í ÃëÇÑ ½Ä¹°Àº ¸ÀÀÌ ÁÁÀº µíÇϳª ÈÄ¿¡´Â ±× ÀÔ¿¡ ¸ð·¡°¡ °¡µæÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó
17. Food gained by fraud tastes sweet to a man, but he ends up with a mouth full of gravel.
18. ¹«¸© °æ¿µÀº ÀdzíÇÔÀ¸·Î ¼ºÃëÇϳª´Ï ¸ð·«À» º£Ç®°í ÀüÀïÇÒÂî´Ï¶ó
18. Make plans by seeking advice; if you wage war, obtain guidance.
19. µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ÇÑ´ãÇÏ´Â ÀÚ´Â ³²ÀÇ ºñ¹ÐÀ» ´©¼³Çϳª´Ï ÀÔ¼úÀ» ¹ú¸° ÀÚ¸¦ »ç±ÍÁö ¸»Âî´Ï¶ó
19. A gossip betrays a confidence; so avoid a man who talks too much.
20. ÀÚ±âÀÇ ¾Æºñ³ª ¾î¹Ì¸¦ ÀúÁÖÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× µîºÒÀÌ À¯¾Ï Áß¿¡ ²¨ÁüÀ» ´çÇϸ®¶ó
20. If a man curses his father or mother, his lamp will be snuffed out in pitch darkness.
21. óÀ½¿¡ ¼ÓÈ÷ ÀâÀº »ê¾÷Àº ¸¶Ä§³» º¹ÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À´Ï¶ó
21. An inheritance quickly gained at the beginning will not be blessed at the end.
22. ³Ê´Â ¾ÇÀ» °±°Ú´Ù ¸»ÇÏÁö ¸»°í ¿©È£¿Í¸¦ ±â´Ù¸®¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇϽø®¶ó
22. Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will deliver you.
23. ÇѰᰰÁö ¾ÊÀº Àú¿ïÃß´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¹Ì¿öÇϽô °ÍÀÌ¿ä ¼ÓÀÌ´Â Àú¿ïÀº ÁÁÁö ¸øÇÑ °ÍÀ̴϶ó
23. The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
24. »ç¶÷ÀÇ °ÉÀ½Àº ¿©È£¿Í²²·Î¼­ ¸»¹Ì¾Ï³ª´Ï »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî ÀÚ±âÀÇ ±æÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖÀ¸·ª
24. A man's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand his own way?
25. ÇԺηΠÀÌ ¹°°ÇÀ» °Å·èÇÏ´Ù ÇÏ¿© ¼­¿øÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ »ìÇÇ¸é ±×°ÍÀÌ ±×¹°ÀÌ µÇ´À´Ï¶ó
25. It is a trap for a man to dedicate something rashly and only later to consider his vows.
26. ÁöÇý·Î¿î ¿ÕÀº ¾ÇÀÎÀ» ŰÁúÇϸç ŸÀÛÇÏ´Â ¹ÙÄû·Î ±× À§¿¡ ±¼¸®´À´Ï¶ó
26. A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
27. »ç¶÷ÀÇ ¿µÈ¥Àº ¿©È£¿ÍÀÇ µîºÒÀ̶ó »ç¶÷ÀÇ ±íÀº ¼ÓÀ» »ìÇÇ´À´Ï¶ó
27. The lamp of the LORD searches the spirit of a man; it searches out his inmost being.
28. ¿ÕÀº ÀÎÀÚ¿Í Áø¸®·Î ½º½º·Î º¸È£ÇÏ°í ±× À§µµ ÀÎÀÚÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ß°íÇϴ϶ó
28. Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
29. ÀþÀº ÀÚÀÇ ¿µÈ­´Â ±× ÈûÀÌ¿ä ´ÄÀº ÀÚÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀº ¹é¹ßÀ̴϶ó
29. The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.
30. »óÇÏ°Ô ¶§¸®´Â °ÍÀÌ ¾ÇÀ» ¾øÀÌ Çϳª´Ï ¸Å´Â »ç¶÷ÀÇ ¼Ó¿¡ ±íÀÌ µé¾î°¡´À´Ï¶ó
30. Blows and wounds cleanse away evil, and beatings purge the inmost being.