|
|
---|---|
Àá¾ð 1Àå | |
1.
´ÙÀÀÇ ¾Æµé À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¼Ö·Î¸óÀÇ Àá¾ðÀ̶ó
1.
The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
|
|
2.
ÀÌ´Â ÁöÇý¿Í ÈÆ°è¸¦ ¾Ë°Ô ÇÏ¸ç ¸íöÀÇ ¸»¾¸À» ±ú´Ý°Ô Çϸç
2.
for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight;
|
|
3.
ÁöÇý·Ó°Ô, ÀÇ·Ó°Ô, °øÆòÇϰÔ, Á¤Á÷ÇÏ°Ô ÇàÇÒ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÈÆ°è¸¦ ¹Þ°Ô Çϸç
3.
for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair;
|
|
4.
¾î¸®¼®Àº ÀÚ·Î ½½±â·Ó°Ô Çϸç ÀþÀº ÀÚ¿¡°Ô Áö½Ä°ú ±Ù½ÅÇÔÀ» ÁÖ±â À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ï
4.
for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young--
|
|
5.
ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚ´Â µè°í ÇнÄÀÌ ´õÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¸íöÇÑ ÀÚ´Â ¸ð·«À» ¾òÀ» °ÍÀ̶ó
5.
let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance--
|
|
6.
Àá¾ð°ú ºñÀ¯¿Í ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚÀÇ ¸»°ú ±× ¿À¹¦ÇÑ ¸»À» ±ú´ÞÀ¸¸®¶ó
6.
for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
|
|
7.
¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀÌ Áö½ÄÀÇ ±Ùº»À̾î´Ã ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´Â ÁöÇý¿Í ÈÆ°è¸¦ ¸ê½ÃÇÏ´À´Ï¶ó
7.
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline.
|
|
8.
³» ¾Æµé¾Æ ³× ¾ÆºñÀÇ ÈÆ°è¸¦ µéÀ¸¸ç ³× ¾î¹ÌÀÇ ¹ýÀ» ¶°³ªÁö ¸»¶ó
8.
Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching.
|
|
9.
ÀÌ´Â ³× ¸Ó¸®ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °üÀÌ¿ä ³× ¸ñÀÇ ±Ý»ç½½À̴϶ó
9.
They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
|
|
10.
³» ¾Æµé¾Æ ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ ³Ê¸¦ ²ÔÂî¶óµµ ÁÀÁö ¸»¶ó
10.
My son, if sinners entice you, do not give in to them.
|
|
11.
±×µéÀÌ ³×°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡ÀÚ ¿ì¸®°¡ °¡¸¸È÷ ¾þµå·È´Ù°¡ »ç¶÷ÀÇ ÇǸ¦ È긮ÀÚ ÁË ¾ø´Â ÀÚ¸¦ ±î´ß¾øÀÌ ¼û¾î ±â´Ù¸®´Ù°¡
11.
If they say, "Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul;
|
|
12.
À½ºÎ°°ÀÌ ±×µéÀ» »ê ä·Î »ïŰ¸ç ¹«´ý¿¡ ³»·Á°¡´Â ÀÚ °°°Ô ÅëÀ¸·Î »ïŰÀÚ
12.
let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
|
|
13.
¿ì¸®°¡ ¿Â°® º¸È¸¦ ¾òÀ¸¸ç »©¾ÑÀº °ÍÀ¸·Î ¿ì¸® Áý¿¡ ä¿ì¸®´Ï
13.
we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
|
|
14.
³Ê´Â ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² Á¦ºñ¸¦ »Ì°í ¿ì¸®°¡ ÇÔ²² Àü´ë Çϳª¸¸ µÎÀÚ ÇÒÂî¶óµµ
14.
throw in your lot with us, and we will share a common purse"--
|
|
15.
³» ¾Æµé¾Æ ±×µé°ú ÇÔ²² ±æ¿¡ ´Ù´ÏÁö ¸»¶ó ³× ¹ßÀ» ±ÝÇÏ¿© ±× ±æÀ» ¹âÁö ¸»¶ó
15.
my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
|
|
16.
´ëÀú ±× ¹ßÀº ¾ÇÀ¸·Î ´Þ·Á°¡¸ç ÇǸ¦ È긮´Â µ¥ ºü¸§À̴϶ó
16.
for their feet rush into sin, they are swift to shed blood.
|
|
17.
¹«¸© »õ°¡ ±×¹° Ä¡´Â °ÍÀ» º¸¸é ÇêÀÏÀ̰ڰŴÃ
17.
How useless to spread a net in full view of all the birds!
|
|
18.
±×µéÀÇ °¡¸¸È÷ ¾þµå¸²Àº ÀÚ±âÀÇ ÇǸ¦ È긱 »ÓÀÌ¿ä ¼û¾î ±â´Ù¸²Àº ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀ» ÇØÇÒ »ÓÀÌ´Ï
18.
These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves!
|
|
19.
¹«¸© À̸¦ ŽÇÏ´Â ÀÚÀÇ ±æÀº ´Ù ÀÌ·¯ÇÏ¿© ÀÚ±âÀÇ »ý¸íÀ» ÀÒ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
19.
Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it.
|
|
20.
ÁöÇý°¡ ±æ°Å¸®¿¡¼ ºÎ¸£¸ç ±¤Àå¿¡¼ ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀ̸ç
20.
Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
|
|
21.
ÈÍÈÇÏ´Â ±æ ¸Ó¸®¿¡¼ ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ¼º¹® ¾î±Í¿Í ¼ºÁß¿¡¼ ±× ¼Ò¸®¸¦ ¹ßÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
21.
at the head of the noisy streets she cries out, in the gateways of the city she makes her speech:
|
|
22.
³ÊÈñ ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀº ¾î¸®¼®À½À» ÁÁ¾ÆÇÏ¸ç °Å¸¸ÇÑ ÀÚµéÀº °Å¸¸À» ±â»µÇÏ¸ç ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚµéÀº Áö½ÄÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Ï ¾î´À ¶§±îÁö ÇϰڴÀ³Ä
22.
"How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
|
|
23.
³ªÀÇ Ã¥¸ÁÀ» µè°í µ¹ÀÌŰ¶ó º¸¶ó ³»°¡ ³ªÀÇ ½ÅÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎ¾î ÁÖ¸ç ³ªÀÇ ¸»À» ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸À̸®¶ó
23.
If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you.
|
|
24.
³»°¡ ºÎ¸¦Âî¶óµµ ³ÊÈñ°¡ µè±â ½È¾îÇÏ¿´°í ³»°¡ ¼ÕÀ» ÆîÂî¶óµµ µ¹¾Æº¸´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾ú°í
24.
But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand,
|
|
25.
µµ¸®¾î ³ªÀÇ ¸ðµç ±³ÈÆÀ» ¸ê½ÃÇÏ¸ç ³ªÀÇ Ã¥¸ÁÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´ÀºÁï
25.
since you ignored all my advice and would not accept my rebuke,
|
|
26.
³ÊÈñ°¡ Àç¾ÓÀ» ¸¸³¯ ¶§¿¡ ³»°¡ ¿ôÀ» °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ¿¡°Ô µÎ·Á¿òÀÌ ÀÓÇÒ ¶§¿¡ ³»°¡ ºñ¿ôÀ¸¸®¶ó
26.
I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you--
|
|
27.
³ÊÈñÀÇ µÎ·Á¿òÀÌ ±¤Ç³°°ÀÌ ÀÓÇÏ°Ú°í ³ÊÈñÀÇ Àç¾ÓÀÌ ÆøÇ³°°ÀÌ À̸£°Ú°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ±Ù½É°ú ½½ÇÄÀÌ ÀÓÇϸ®´Ï
27.
when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
|
|
28.
±× ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ºÎ¸£¸®¶ó ±×·¡µµ ³»°¡ ´ë´äÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ú°í ºÎÁö·±È÷ ³ª¸¦ ãÀ¸¸®¶ó ±×·¡µµ ³ª¸¦ ¸¸³ªÁö ¸øÇϸ®´Ï
28.
"Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me.
|
|
29.
´ëÀú ³ÊÈñ°¡ Áö½ÄÀ» ¹Ì¿öÇÏ¸ç ¿©È£¿Í °æ¿ÜÇϱ⸦ Áñ°Å¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç
29.
Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD,
|
|
30.
³ªÀÇ ±³ÈÆÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ªÀÇ ¸ðµç Ã¥¸ÁÀ» ¾÷½Å¿©°åÀ½À̶ó
30.
since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
|
|
31.
±×·¯¹Ç·Î ÀÚ±â ÇàÀ§ÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç Àڱ⠲ҿ¡ ¹èºÎ¸£¸®¶ó
31.
they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
|
|
32.
¾î¸®¼®Àº ÀÚÀÇ Å𺸴 Àڱ⸦ Á×ÀÌ¸ç ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¾ÈÀÏÀº Àڱ⸦ ¸ê¸Á½ÃŰ·Á´Ï¿Í
32.
For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
|
|
33.
¿ÀÁ÷ ³ª¸¦ µè´Â ÀÚ´Â ¾È¿¬È÷ »ì¸ç Àç¾ÓÀÇ µÎ·Á¿òÀÌ ¾øÀÌ Æò¾ÈÇϸ®¶ó
33.
but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm."
|