|
|
---|---|
Àá¾ð 2Àå | |
1.
³» ¾Æµé¾Æ ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³ªÀÇ ¸»À» ¹ÞÀ¸¸ç ³ªÀÇ °è¸íÀ» ³×°Ô °£Á÷Çϸç
1.
My son, if you accept my words and store up my commands within you,
|
|
2.
³× ±Í¸¦ ÁöÇý¿¡ ±â¿ïÀÌ¸ç ³× ¸¶À½À» ¸íö¿¡ µÎ¸ç
2.
turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,
|
|
3.
Áö½ÄÀ» ºÒ·¯ ±¸ÇÏ¸ç ¸íöÀ» ¾òÀ¸·Á°í ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀ̸ç
3.
and if you call out for insight and cry aloud for understanding,
|
|
4.
ÀºÀ» ±¸ÇÏ´Â °Í°°ÀÌ ±×°ÍÀ» ±¸ÇÏ¸ç °¨ÃßÀÎ º¸¹è¸¦ ã´Â °Í°°ÀÌ ±×°ÍÀ» ãÀ¸¸é
4.
and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,
|
|
5.
¿©È£¿Í °æ¿ÜÇϱ⸦ ±ú´ÞÀ¸¸ç Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°Ô µÇ¸®´Ï
5.
then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
|
|
6.
´ëÀú ¿©È£¿Í´Â ÁöÇý¸¦ Áֽøç Áö½Ä°ú ¸íöÀ» ±× ÀÔ¿¡¼ ³»½ÉÀ̸ç
6.
For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.
|
|
7.
±×´Â Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ÏÀüÇÑ ÁöÇý¸¦ ¿¹ºñÇϽøç Çà½ÇÀÌ ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¹æÆÐ°¡ µÇ½Ã³ª´Ï
7.
He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
|
|
8.
´ëÀú ±×´Â °øÆòÀÇ ±æÀ» º¸È£ÇÏ½Ã¸ç ±× ¼ºµµµéÀÇ ±æÀ» º¸ÀüÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó
8.
for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.
|
|
9.
±×·±Áï ³×°¡ °øÀÇ¿Í °øÆò°ú Á¤Á÷ °ð ¸ðµç ¼±ÇÑ ±æÀ» ±ú´ÞÀ» °ÍÀ̶ó
9.
Then you will understand what is right and just and fair--every good path.
|
|
10.
°ð ÁöÇý°¡ ³× ¸¶À½¿¡ µé¾î°¡¸ç Áö½ÄÀÌ ³× ¿µÈ¥¿¡ Áñ°Ì°Ô µÉ °ÍÀÌ¿ä
10.
For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
|
|
11.
±Ù½ÅÀÌ ³Ê¸¦ ÁöŰ¸ç ¸íöÀÌ ³Ê¸¦ º¸È£ÇÏ¿©
11.
Discretion will protect you, and understanding will guard you.
|
|
12.
¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ±æ°ú ÆÐ¿ªÀ» ¸»ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¼ °ÇÁ®³»¸®¶ó
12.
Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
|
|
13.
ÀÌ ¹«¸®´Â Á¤Á÷ÇÑ ±æÀ» ¶°³ª ¾îµÎ¿î ±æ·Î ÇàÇϸç
13.
who leave the straight paths to walk in dark ways,
|
|
14.
Çà¾ÇÇϱ⸦ ±â»µÇÏ¸ç ¾ÇÀÎÀÇ ÆÐ¿ªÀ» Áñ°Å¿öÇϳª´Ï
14.
who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,
|
|
15.
±× ±æÀº ±¸ºÎ·¯Áö°í ±× ÇàÀ§´Â ÆÐ¿ªÇϴ϶ó
15.
whose paths are crooked and who are devious in their ways.
|
|
16.
ÁöÇý°¡ ¶Ç ³Ê¸¦ À½³à¿¡°Ô¼, ¸»·Î È£¸®´Â ÀÌ¹æ °èÁý¿¡°Ô¼ ±¸¿øÇϸ®´Ï
16.
It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,
|
|
17.
±×´Â ¼Ò½ÃÀÇ Â¦À» ¹ö¸®¸ç ±× Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾àÀ» Àؾî¹ö¸° ÀÚ¶ó
17.
who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
|
|
18.
±× ÁýÀº »ç¸ÁÀ¸·Î, ±× ±æÀº À½ºÎ·Î ±â¿ï¾îÁ³³ª´Ï
18.
For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
|
|
19.
´©±¸µçÁö ±×¿¡°Ô·Î °¡´Â ÀÚ´Â µ¹¾Æ¿ÀÁö ¸øÇÏ¸ç ¶Ç »ý¸í±æÀ» ¾òÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó
19.
None who go to her return or attain the paths of life.
|
|
20.
ÁöÇý°¡ ³Ê·Î ¼±ÇÑ ÀÚÀÇ ±æ·Î ÇàÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ÀÇÀÎÀÇ ±æÀ» ÁöŰ°Ô Çϸ®´Ï
20.
Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.
|
|
21.
´ëÀú Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ´Â ¶¥¿¡ °ÅÇÏ¸ç ¿ÏÀüÇÑ ÀÚ´Â ¶¥¿¡ ³²¾Æ ÀÖÀ¸¸®¶ó
21.
For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
|
|
22.
±×·¯³ª ¾ÇÀÎÀº ¶¥¿¡¼ ²÷¾îÁö°Ú°í ±ËÈáÇÑ ÀÚ´Â ¶¥¿¡¼ »ÌÈ÷¸®¶ó
22.
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.
|